Светлый фон

— Видишь, все просто, как дважды два. А теперь поворачивай и ступай вдоль берега реки, Роберт Фримарк, медленно и спокойно. А я пойду следом за…

И тут полыхнуло жарким белым пламенем, и в спину ему как будто с размаху ударил громаднейший кулак.

 

Взрывом Дерри Хоува бросило прямо на Старину Боба, и обоих отшвырнуло футов на пятнадцать. Роберт лежал, скорчившись, рука неловко подогнулась. Дерри всей тяжестью навалился на него. В ушах у Дерри звенело, в голове стоял неумолчный гул. Я умираю, промелькнула мысль. Фейерверки пошли взрываться тут и там, ракеты вылетали из установок и носились в воздухе, взрываясь среди деревьев и над рекой. Пусковая платформа была уже объята пламенем, а рамки для флага и других изображений повисли, искореженные и полуразрушенные. Зрители с криками разбегались во все стороны, побросав одеяла, шезлонги и холодильники. Страшный грохот и пронзительный свист сопровождали взрывы, слившиеся в раскаленный добела адский котел. Старина Боб чувствовал, как кровь бежит по лицу и груди, и не мог сказать, его это кровь или Дерри. Она стекала в рот, попадала в горло. Он попытался выбраться из-под тела Дерри, но понял, что не может двигаться.

Объятый болью, обессиленный, он закрыл глаза.

Ну вот, все так, как она написала.

На какую-то долю секунды он подумал было о Нест, но потом все поглотила мгла.

Глава 31

Глава 31

Тварь, возникшая из разрушенного ствола старого дуба, выглядела столь отвратительно, что Джон Росс не мог подобрать сравнения. Она выползла из дымящихся развалин, как будто материализовалась из пульсирующего зеленого света.

Оживший кошмар. Существо передвигалось на двух конечностях, согнувшись в три погибели, словно было не в силах выдержать вес своего чудовищного тела. Копна жестких черных волос спадала на чешуйчатую спину. Тварь обладала холодными желтыми глазами кобры и раздвоенным змеиным языком. На ее лапах было по три пальца с острыми кошачьими когтями. Длинное узкое лицо лишено черт, если не считать глаз и пасти, а голова являлась продолжением шеи. Чудовище было огромно, десяти футов в высоту, а вес его, пожалуй, превышал пятьсот фунтов. Едва очутившись на свободе, оно начало поворачивать голову в разные стороны, оглядывая местность, явно для него незнакомую.

Прошло несколько столетий, и вот мэнтрог вновь на свободе.

Джон Росс во все глаза смотрел на монстра. Он выглядел слишком огромным, чтобы можно было поверить, будто он помещался в стволе дерева. Даже непонятно, как ему удавалось там размещаться. Но не это интересовало сейчас Джона. Гораздо важнее было другое: как поступить теперь, когда тварь выпущена на свободу? Миссия Росса в Хоупуэлле была, вообще-то, связана не с мэнтрогом. Мэнтрог явился досадной помехой. Он, Росс, знал, зачем его прислали в этот город. Так что пусть монстр идет своей дорогой, делает то, что хочет. Наверняка найдется кто-то, кто разберется с ним. Но ведь разбираться-то некому! Есть только он, Джон Росс. К тому времени, как будут стянуты надлежащие силы, мэнтрог уничтожит половину населения города. Это же берсерк, машина для убийства, у него единственная цель в жизни — убивать. Он убивает не из чувства голода и не в целях самозащиты, нет. Это его прямая потребность. Так что, хотя и не его это дело, Джон не мог пройти мимо.