Эти глаза.
«Кто она? — думал Кори. — Такая необыкновенная!»
Отвлекшись на прекрасное создание, он совершенно забыл о том, что равновесие — вещь очень хрупкая. Сначала упал поднос, а потом и сам Кори свалился лицом прямо в еду. Ноги широко развело, и мальчик больно ударился об пол грудью.
Комната взорвалась смехом и саркастическими аплодисментами.
— Еще раз! Еще! — гремел голос Арни Тобина, который мог перекричать кого угодно.
Дэвид поспешил к другу и помог подняться.
— Еще какие будут предложения? — простонал Кори, вытаскивая из волос спагетти в томатном соусе.
— В следующий раз возьми просто сэндвич, — рассмеялся Дэвид. У него были рыжие, морковного цвета волосы и веснушки по всему лицу. Смех его был очень высоким, отрывистым; когда Дэвид издавал такие звуки, собаки делали стойку, думая, что это лиса.
Кори вытер лицо футболкой. Подняв глаза, он обнаружил, что перед ним стоит миссис МакРиди, директор столовой. Она молча покачала головой.
— Извините, — сказал Кори, чувствуя себя полным идиотом.
— Что именно извинить? — строго спросила женщина. Кори улыбнулся. К счастью, у миссис МакРиди было хорошее чувство юмора.
— Это была идея Арни, — сказал Дэвид, показывая на приятеля, сосредоточенно поглощавшего печенье, засовывая его по три штуки в рот.
— Я не думаю, что в голову Арни когда бы то ни было приходили идеи, — откликнулась миссис МакРиди с невозмути мым выражением лица. Подмигнув Кори, она удалилась.
Все еще вытряхивая из волос макароны, Кори нагнулся, чтобы подобрать поднос.
— Слушай, Дэвид, а кто была эта девушка?
— Какая девушка?
— Блондинка. Которая вышла из столовой, когда я…
— Кто? — в замешательстве спросил Дэвид. Он подхватил грязный прибор Кори и бросил его на поднос. — Какая-то новенькая?
Кори покачал головой в знак неодобрения.
— Разве ты ее не видел?