— Выслушайте меня все-таки. Я знаю, что это нехорошо, и я почти ничего не успела увидеть, но… Я правду говорю, Гарри. Мне кажется, кто-то залезал в голову капитану Люччо. Готова поспорить на свою жизнь.
Я решил не обращать внимания на холодок, пробежавший у меня по спине.
— Вполне может выйти, что ты ее проспоришь, — тихо произнес я. — И мою заодно. Иди принеси коробку.
Молли поспешила в лабораторию.
Я дождался, пока голова ее скрылась в люке, и повернулся посмотреть на Мыша. Пес с печальным видом сел. Раненого плеча он, казалось, не замечал, и от болезненной осторожности в его движениях не осталось и следа.
Пару лет назад Мыша уже сбил микроавтобусом один поганец. Мыш поднялся, догнал его и вернул долг с лихвой. Собаки фу вообще выносливы. Думаю, он выздоровел бы и без операции, хотя, конечно, это потребовало бы больше времени. Но я не догадывался, что на деле рана оказалась не такой серьезной, как с виду.
Другими словами, мой чертов пес надул разом и меня, и Молли.
— Так ты все это
Мыш гордо вильнул хвостом.
— Черт, — с уважением пробормотал я. — Может, стоило назвать тебя Дензелом?
Он оскалил зубы в собачьей ухмылке.
— Сегодня вечером, — сказал я, — когда я пытался придумать, как мне найти Томаса, ты мне помешал. Я не задумывался особенно над этим, но ведь это ты помог ему найти меня, когда Мадригал Рейт продавал меня с интернет-аукциона.
Хвост вильнул сильнее.
— Можешь найти Томаса?
— Гав! — отозвался он, и его передние лапы оторвались на пару дюймов от пола.
Я кивнул и задумался. Потом поднял голову.
— У меня для тебя другое задание. Возможно, более важное. Ты не против?
Он встряхнулся, распушив шерсть, и пошел к двери. У самого порога он остановился и вопросительно оглянулся на меня.
— О'кей, — сказал я, подходя к нему. — Слушай. Дело начинает пахнуть керосином…