Ребекка старалась говорить спокойно, почти ласково, как до того говорила с Троем. Байрон поражался ее терпению. В его глазах и Трой, и эта девчонка оставались монстрами.
— Я смогла найти тебя, смогу найти и других мертвецов, — продолжала Ребекка. — Во всяком случае постараюсь. Если есть другие, я их почувствую и тогда…
— Есть, — перебила ее Дайша.
Она стремительно встала, прошла на кухню, рывком выдвинула ящик кухонного стола и вытряхнула содержимое. На стол с запекшимися лужицами крови посыпались ключи, карандаши, старые газеты, клочки бумаги. Дайша разгребала эту кучу, сбрасывая лишнее на пол, пока не нашла то, что искала: карту Клейсвилла и окрестностей.
Байрону казалось, что он смотрит фильм ужасов. Дайша вернулась в гостиную и развернула карту прямо на диване.
— Вот. Это было здесь.
Место, указанное Дайшей, находилось на дальней окраине Клейсвилла.
— Ты не ошиблась? — спросил Байрон. — Сисси там не живет.
— Я знаю то, что знаю, — ответила Дайша. — Она взялась за ручку входной двери. — Счастливо оставаться.
— Дайша! — окликнула ее Ребекка. — Моя тетка убивает людей.
— И я тоже.
— Потому что Сисси превратила тебя в убийцу. — Ребекка подошла к ней и взяла за руку. — Дайша, я не хочу тебе врать и говорить, что все нормально и ничего особенного не случилось. Ты ведь убила мою бабушку…
В трейлере стало тихо.
— Я не хотела ее убивать. Мне тогда было тяжело думать. Я… — Она замолчала, потому добавила совсем шепотом: — Да, я ее убила.
— Но сейчас, — подхватила Ребекка, — мне нужно, чтобы ты помогла нам.
— Зачем? — спросила Дайша, по-птичьи наклонив голову вбок.
— Я не знаю, где искать Сисси. Это ведь она убила тебя и Троя, а потом заставила убивать других. — Ребекка кивнула в сторону дивана, на котором Дайша убила Гейл. — Она виновата, что ты стала такой. Дайша, мне очень нужна твоя помощь. Ты ведь предупредила меня насчет Троя. Тогда я тебя не просила, а теперь прошу: помоги мне. Поможешь найти ее?
— И остановить?
— Да, — ответила Ребекка.
Она плотно сжала губы и выдержала взгляд мертвой девчонки.