– Оставьте его нам, мистер Хаббл. Мы с ним справимся.
– Оставьте его нам, мистер Хаббл. Мы с ним справимся.– Я не дам ему так просто уйти. Куда он пошел?
– Я не дам ему так просто уйти. Куда он пошел?– Ну, когда я последний раз его видел, он направлялся на север. Я поручу это задание другому оперативнику.
– Ну, когда я последний раз его видел, он направлялся на север. Я поручу это задание другому оперативнику.– Не надо, – говорит Фрэнк, пряча пистолет. – Я сам его поймаю. Этот парень доставил мне массу неприятностей, и будет только справедливо, если его схвачу именно я.
Не надо, Я сам его поймаю. Этот парень доставил мне массу неприятностей, и будет только справедливо, если его схвачу именно я.– Но вы же не видите, куда идти. Хрень, которой вас обрызгала та женщина…
– Но вы же не видите, куда идти. Хрень, которой вас обрызгала та женщина…– Я знаю этот магазин, как собственную ладонь. Даже вслепую могу добраться куда угодно. Но я не буду действовать вслепую. Вы, «Глаз», станете моими глазами.
– Я знаю этот магазин, как собственную ладонь. Даже вслепую могу добраться куда угодно. Но я не буду действовать вслепую. Вы, «Глаз», станете моими глазами.14.20
14.20
Линда поднимает очки Гордона, без которых он всегда выглядит таким озадаченным и по-детски растерянным, и мягким движением водворяет их ему на переносицу, заводя дужки оправы за уши. Потом она осматривает часы с херувимами. Стеклянное покрытие треснуло надвое, часовой механизм остановился, стрелки замерли на восемнадцати минутах третьего. Линда испускает вздох – и по часам, и по себе самой.
Величайший день ее жизни.
Он был бы таким, если бы…
Если бы что? Если бы Гордон посторонился, дал Призраку промчаться? Но она не в силах винить его в этом.