Светлый фон

Что ему делать с Крисом? Взять с собой? «Берки помогут», — подумал он, быстро хватаясь за одежду.

Он уже стучал в дверь Берков, когда понял, что сначала должен был им позвонить, но он был слишком взволнован, чтобы думать об этом. Джек Берк в халате открыл дверь и предложил свою помощь еще до того, как Кэл попросил его об этом. Он сказал, что не стоит будить мальчика, чтобы отвести его наверх и что он сам спустится вниз и посидит с ним. Кэл должен позаботиться о Тори и ему не нужно волноваться за мальчика.

У него были ключи от ее квартиры, но в спешке он забыл их дома и ему пришлось звонить в дверь с парадного входа. Она стояла в дверях, прислонившись к косяку. Трудно было поверить, что натворила с ней за один день эта лихорадка, с тех пор, как он ее видел. Это выглядело особенно ошеломляющим, потому что раньше Тори всегда оставляла впечатление хладнокровной и сдержанной женщины. Теперь у нее были тусклые и запавшие глаза, ее влажные от пота волосы прилипли ко лбу и спутанными прядями свисали на плечи, гибкое тело под мятым атласным пеньюаром казалось не просто стройным, а изнуренным.

Но больше всего его потрясла припухлость на ее щеке. Она чрезвычайно увеличилась и покрывала половину лица. Верхняя часть полусферы приняла зеленовато-белый цвет из-за накопившегося под кожей гноя. Входя в дверь, Кэл в какой-то момент увидел опухоль с очень близкого расстояния. Казалось, что под поверхностью ее верхней части гной шевелился, словно он закипал от собственного жара.

Она упала ему в объятия — отчасти это было объятие облегчения и благодарности, но, несмотря на это, она также свалилась от слабости, как будто все ее силы ушли на то, чтобы она смогла встретить его. Он минуту держал ее в своих руках, и она рыдала, уткнувшись лицом в его шею.

Он отнес ее в кровать и сказал, чтобы она спокойно лежала, пока он будет звонить доктору.

— Ты не сможешь вызвать… никого… Никто не придет в это время ночи. Кэл, посиди со мной…

— Конечно. — Он поправил ей одеяло. — Но кто-то должен посмотреть тебя сейчас. Где телефон Петерсона?

Она не могла найти, куда положила бумажку, на которой был номер телефона, но вспомнила, что его звали Ховард, и жестом показала на телефонную книгу, которая лежала на тумбочке, стоящей у ее кровати.

В книге было два номера телефона, один рабочий, а другой домашний. Кэл пошел вниз, чтобы позвонить.

Он долго ждал, пока наконец ему ответили. Кэл готовил себя к неизбежной грубости, когда услышал невнятный мужской голос.

— Доктор Петерсон?

— Да?

Кэл перешел к делу. Он понимал, как необычно просить, но дело касалось жизни и смерти…