Светлый фон

Джек выпрямился и изобразил улыбку на лице, которая не обманула бы и слепца.

— Ладно, Викс. Оранжевый рот. Но только для тебя.

Он взглянул на Джию и движением попросил принести ему нож. Когда она вернулась к столу, он тряс рукой, как будто она была совсем мокрой.

— Что случилось?

— Какой липкий сок! По-настоящему сочный апельсин.

Он разрезал апельсин на две половинки. Прежде чем еще раз разрезать его, он вытер тыльную сторону руки о щеку. Вдруг он вскочил, опрокинув кресло. Он поднес руку к носу и понюхал, лицо его стало белым как мел.

— Нет! — закричал он, когда Вики потянулась к половинке апельсина. Джек схватил ее за руку. — Не дотрагивайся.

Нет! — Не дотрагивайся.

— Джек! Да что с тобой?

Джия разозлилась на него из-за того, как он обращался с Вики. А бедная девочка застыла от удивления. Ее нижняя губа тряслась. Казалось, девочка вот-вот расплачется.

Но Джек не обращал внимания на них. Он поднес половинки к носу и обнюхивал их, как собака. Его лицо сделалось еще белее.

— О боже! — проговорил он. Похоже было, что его сейчас стошнит.

Он сделал шаг, и Джия убрала Вики с его пути и прижала к себе. Глаза Джека были дикими. Тремя прыжками он добрался до мусорного ведра и выбросил апельсин, затем вынул пакет для мусора, три раза перекрутил вокруг своей оси и связал мешок тугим узлом. Бросив его на пол, встал на колени перед Вики, нежно положил ей руки на плечи и спросил:

— Где ты взяла этот апельсин, Вики?

Джия тут же заметила это «Вики». Джек никогда не называл девочку по имени. Для него она всегда была «Викс».

— В... в песочнице.

Джек подпрыгнул и начал носиться по кухне, запуская пальцы в волосы. Наконец, казалось, он принял решение.

— Так, мы немедленно убираемся отсюда.

Джия вскочила.