В гостиной раздался взрыв смеха, сопровождаемый звоном разбитого стакана. Доносившаяся музыка казалась здесь, в прихожей, особенно громкой.
— Вы никого не заметили на улице, ну, кого раньше никогда не видели?
Теперь он смотрел мне прямо в глаза. Я отвела взгляд:
— Нет. Никого. Эта улица не очень людная. К тому же мы здесь недавно, поэтому…
— Твои родители скоро придут?
— Наверно. Я точно не знаю. Иногда они задерживаются на работе допоздна.
Мы посмотрели друг на друга. Затем Фэррадэй достал из кармана маленькую белую карточку.
— Вот, возьми. — Он приоткрыл стеклянную дверь и протянул карточку мне. — Это мой личный номер. Специальная прямая линия. Если заметишь что‑то подозрительное, звони в любое время.
Я взяла визитку и поблагодарила его.
— Держи ее рядом с телефоном. На случай, если грабитель вновь решит наведаться в эти места.
Он повернулся и спустился с крыльца.
Я стояла и слушала, как скрипит гравий под его ботинками. Я видела, как капитан сел в свой старый, громоздкий «Шевроле», и удивилась, почему он не на полицейской машине. Подумала — видно, для того, чтобы ловить нарушителей на дорогах. Большая машина бесшумно тронулась и растворилась в ночи.
Я засунула карточку в карман джинсов и вернулась в гостиную. Когда я вошла, меня удивила стоявшая там тишина. Музыку выключили. Джин по‑прежнему сидела на коленях у Марка, однако она повернулась и смотрела на меня. Они оба смотрели на меня.
— Мне очень жаль, Кэра, извини, — тихо сказал Кори Брукс, приятель Лайзы. Он выглядел очень расстроенным.
— Что случилось?
Что, черт возьми, происходит, подумала я, что здесь случилось, пока я говорила с капитаном Фэррадэем?
Мы тут дурачились с Дэвидом Мэткалфом, ну и потом… мне стало плохо… в общем, меня стошнило.
Я взглянула на Марка, но он зарылся лицом в волосы Джин.
Тут