За ним, как тень, следует Райт.
Джемс такой же тенью следует за Жоржем К., но это много труднее.
Жорж веселится, он танцует без устали и каждую из своих дам увлекает под тень деревьев, чтобы наговорить любезностей, а если счастье поможет, то и сорвать поцелуй.
Джемс утомился, бегая за мальчиком, и ему начинает приходить в голову: уж не ошибся ли он? Не прав ли доктор, называя его сумасбродом? И желание оставить свой пост усиливается и усиливается, и вот он перестает, как раньше, неотступно следить за Жоржем.
«Довольно!» — наконец решает он и, помимо воли, еще в последний раз взглядывает в сторону Жоржа.
Что это? Жорж выходит из-под тени деревьев под руку с молодой дамой. На ней легкое летнее платье, несколько старомодного фасона, черные локоны подобраны под большой гребень, на груди пара пунцовых роз.
В наряде и прическе нет ничего особенного, кроме роз. Джемс знает, что таких цветов нет в окрестности, они есть только в оранжерее замка.
Кто же их обладательница?
В замке нет такой женщины, значит, она из города или деревни, но откуда тогда она взяла розы? Гарри так их бережет.
«Кто-нибудь из молодежи стащил», — решает Джемс, но сердце его усиленно бьется, апатии и усталости как не бывало.
«Ведь я видел ее», — проносится у него в голове, и он старается при неровном освещении всмотреться в черты дамы.
«Это она, голубая красавица бала», — решает наконец Джемс.
Между тем Жорж К. весело с ней танцует и, видимо, сильно увлечен. Они во время танца несколько раз проходят мимо Джемса, и тот ясно различает знакомый запах лаванды.
«Она, несомненно она», — шепчет он.
И, чтобы не спугнуть парочку, Джемс прячется в тени деревьев.
Жорж уговаривает свою даму пройтись по лесу, но для этого надо пересечь площадку, освещенную луной. Дама не решается.
«Ага, — думает Джемс, — боится, что могут заметить, что от нее не будет тени».
Жорж упрашивает. Дама оглядывается кругом и, видя, что никто за ними не следит, соглашается. Они быстро переходят освещенное место. И Джемс с ужасом видит, что он не ошибся; от Жоржа тянется длинная черная тень, от дамы нет ничего!
Вампир!
И как ни был Джемс готов к этому выводу, на минуту он потерял способность сдвинуться с места.