Светлый фон

— Наркодилеры используют такие на островах Флорида-Кис, — пояснил он. — Они быстрее катеров береговой охраны. Бьюсь об заклад, эта крошка может развить скорость до ста миль в час.

У Кушинга был лишь один вопрос, когда он взглянул на приборную панель:

— Сможешь им управлять? Кто-нибудь сможет управлять этим катером?

Менхаус кивнул. — Да, наверное, смогу. Я плавал на паре таких пассажиром, но, думаю, сумею его запустить.

Джордж заметил, что катер в хорошем состоянии. Еще не успел обрасти водорослями. Выглядел, как новенький… если не принимать во внимание кровавое пятно на одном из белых кожаных сидений.

Менхаус открыл люки, проверил, что внутри.

— Ищешь наркотики? — спросил его Кушинг.

— Нет… боже, взгляни на этот двигатель. «Меркрузер» в пятьсот лошадиных сил в сочетании с «Браво». Черт.

Менхаус объяснил, что во время гонок, такими катерами управляют втроем. Один рулит, второй давит на газ, третий отвечает за навигацию. Также рассказал, что V-образный корпус помогает катеру подниматься над поверхностью воды.

— Ладно, — сказал он, когда все поднялись на бор и погрузили оборудование. Он повернул ключ зажигания и запустил стартер. Катер качнулся, захрипел, как будто никогда в жизни не плавал, потом двигатели завелись и загудели всей своей мощью.

— Вы способны выступить в роли навигатора? — спросил он Гринберга.

Гринберг вряд ли мечтал выступать в чьей-либо роли, но тем не менее кивнул.

Все заняли свои места, и Менхаус направил катер через водоросли и туман. Спустя десять минут они оказались в открытой воде.

На пути к своей судьбе.

29

29

Добыть взрывчатку оказалось проще простого.

Туман был по-прежнему густым. Он никогда особенно не редел, но иногда был чуть прозрачнее, чем в остальное время. В свете тумана и местного дня Джордж, Менхаус и Кушинг быстро распаковали ящики со взрывчаткой. Они взялись за работу с деловитым видом, стараясь не думать о Гослинге или Марксе, хотя ощущали их присутствие повсюду, словно их души выбрали самолет местом своего обитания до скончания времен. В ящиках было тридцать коробок с подрывными зарядами, по два ранца в коробке. Итого шестьдесят зарядов.

— Черт, — воскликнул Джордж. — Это будет фейерверк, какого вы никогда еще не видели.

Тихо, чтобы Гринберг не слышал, Джордж сказал Кушингу, что взрывчатки столько — а он планировал использовать ее всю — что хватит не только на то, чтобы вскрыть те бочки с отходами и расплескать отраву на многие мили во всех направлениях, но и на то, чтобы превратить корабль в спичечный коробок.