- О Гарри! Этого ты не должен был говорить. Доктор Уэстлейк - весьма неплохой человек. Кроме того, он великолепный врач. Это абсурдно - подозревать его в чем-то таком.
Бэлмен пожал плечами.
- Я знаю, но я так разозлился на него…
- Ты должен пойти извиниться, Гарри. Бэлмен покачал головой.
- Этого он никогда не дождется.
- Но, Гарри, ты ведь не можешь просто… Бэлмен раздраженно посмотрел на девушку.
- Так и ты считаешь, что это дело нужно замять?
- Конечно, лет, Гарри, - пошла на попятный Джил. - И все же доктор Уэстлейк руководит больницей, а не ты. Если он не сообщает полиции, это его дело. Он сам за это отвечает.
Бэлмен обнял девушку за плечи и заглянул ей в глаза.
- Нет, Джил. Все не так просто. Я - заместитель Уэстлейка и не могу просто засунуть голову в песок. Глаза Джил выражали озабоченность.
- Что ты собираешься делать, Гарри? Бэлмен отпустил ее и подбил ногой маленький камешек.
- Если доктор Уэстлейк по каким-то своим соображениям не хочет информировать полицию, я сделаю это сам.
- Гарри, будь благоразумен, - сказала Джил испуганно.
- Я благоразумен.
- Подумай о своем месте. Как долго ты ждал времени, когда станешь заместителем Уэстлейка. Это ведь высокое признание твоих заслуг, которое поставило тебя выше твоих коллег. И ты хочешь свое положение поставить на карту?
Бэлмен водил носком ботинка по земле.
- Я должен это сделать, Джил. Я просто не могу поступиться своей совестью. Сегодня после обеда я разыщу Джека.
- Джека?
- Да. Инспектора Джека Торри. Я проинформирую его, если до тех пор Уэстлейк не решится на это сам.
Женское психиатрическое отделение больницы Холли-Кросс было, как всегда, закрыто. Окна и двери были здесь зарешечены. Охранниками тут были женщины мощного телосложения, которые могли, при необходимости, скрутить кого угодно так же жестко, как и мужчины.