- В чем дело, Гарри? - удивился Торри. - Ты ведь врач, такими картинками вас не удивишь.
Бэлмен выпил виски и изложил дело, с которым пришел. Инспектор внимательно выслушал его. Когда Бэлмен закончил, Торри покачал головой.
- Это очень любопытно. Предполагаемое нежелание скандала я считаю отговоркой. Ты думаешь, что Уэстлейку есть что скрывать?
Доктор Бэлмен неуверенно пожал плечами.
- Кто-то проникает в морг и отрезает мертвецу ноги, руки и голову, рассуждал Гарри. - Затем он вылезает со своей добычей через окно и, наткнувшись на сержанта Каллена, расправляется и с ним.
Гарри опрокинул в рот свое виски.
- Я не верю, что кто-то из мести мог бы так поступать - убежденно сказал он. - Что дает такая месть? Ничего. Кроме того, мясник не имел врагов. Это был приятный человек, которому все симпатизировали.
Доктор Бэлмен постучал ногтем по мундштуку своей трубки.
- Честно говоря, я тоже не верю. Но должен же быть какой-то мотив. Может быть, тут поработал чрезвычайно усердный студент-медик, который решил в домашних условиях экспериментировать с частями тела? Я мог бы даже представить себе в этой роли одного из ваших практикантов.
Доктор Бэлмен покачал головой, в его взгляде было отвращение.
- Ты что, можешь отрицать это с полной уверенностью?
Гарри Бэлмен показал на фотографию, которая еще лежала на столе.
- Так паршиво у нас не работают даже студенты первого семестра. Это работа халтурщика, одного из тех, кто о препарировании вообще не имеет понятия.
Торри снова задумчиво покачал головой.
- Было бы любопытно выяснить, для чего любители занимаются такими вещами.
- Готово? - тихо спросила Клара Уилсон.
- Да, - прошептала Лорелли Бигл. - Ты думаешь, ми теперь…
- Да, теперь.
- По-моему, тоже.
- Все сойдет, увидишь.