Мужчина отрезал труп мальчика от треножника и бросил на пол. С помощью тесака отрубил ему ноги, затем руки. Дикари набросились на них, дрались, кусались и царапались. Головой он не стал делиться. Он принялся рубить ее, пока не раскроил череп, затем снял скальп, извлек осколки костей, отломил их, как крабьи лапки. Перерезал мембрану и вытащил мозг. Теперь вокруг него собрались несколько женщин, и он с радостью с ними поделился. Они сели полукругом, стали окунать в череп свои узловатые пальцы и вычерпывать кусочки мозга. Поедали их с легким изяществом, посасывая и разжевывая зубами до состояния кашицы.
Тем временем, женщина с ведром разделила внутренности, быстро насадила их на прутья и поставила жариться над костром. Кровь и жир капали с них, шипя на углях.
Мейси увидела сердце, пронзенное прутом, и отвернулась.
Ее тошнило, и не столько от зрелища, сколько от дыма. Краем глаза она увидела, как одна из женщин вылизывает начисто внутреннюю стенку черепа мальчишки, в то время, как окровавленный мужчина с ножом в рук яростно трахает одну из ее подруг.
Тут Мейси поняла, что позади нее кто-то стоит. Лифчик был срезан с нее, затем трусики. Мозолистые пальцы принялись хватать ее за ягодицы, пошлепывать по ним, тыкать в них толстыми кончиками. Мужчина. Это был мужчина. Он прижался к ней, и она почувствовала что-то твердое у себя между ног. Он стал лизать ей шею, дыша в ухо. Его дыхание пахло, как гангренозная рана.
Он разрезал веревки, которыми были связаны ее запястья. Мейси ударилась об алтарь и приготовилась драться. Она не сомневалась, что ее сейчас будут насиловать. Но легко она не дастся. Мужчина ухмыльнулся ей, его глаза походили на вскрывшиеся нарывы.
Он протянул к ней свои заскорузлые от крови руки...
63
63Спускаться с дерева было не так просто, как подниматься, выяснил для себя Луис. Когда клан ушел, и появилась возможность отдышаться, он подождал немного, а затем начал спуск. Он двигался медленно, поскольку был уже не маленьким мальчиком, и падение могло закончиться для него переломом. А подобное сегодня в Гринлоне было смертельно опасно. Поэтому он спускался медленно. В футах восьми от земли у него соскользнула с ветки нога, и он едва не упал на тротуар. Его спасла счастливая случайность. Схватившись рукой за сук, он спустился на землю.
И бросился бежать.
Он бежал домой, словно загнанный зверь.
Когда Луис, наконец, добрался до своего дома на Раш-стрит, он задыхался, а тело у него болело и взмокло от пота. Он рухнул во дворе перед домом и просто дышал. Посмотрел на звезды сквозь ветви деревьев, и с удивлением заметил, что они остались прежними. Неужели они не изменились?