Светлый фон

— Ты что творишь, мужик?

— Сегодня утром, когда ты увел профессора Бейкера, перед тем, как посадить нас в грузовик, ты меня кое о чем спросил. Помнишь, что ты сказал? Помнишь?

Миччелли слабо покачал головой.

— Ты спросил меня, хочу ли я, чтобы меня подстрелили в живот и бросили, — продолжил Джим. — Ты это помнишь?

У Миччелли округлились глаза, когда он понял, о чем речь.

— Слушай, мужик. Не надо! — Он поднял руки в знак капитуляции. — Пожалуйста! Не делай этого, мужик! Если хочешь меня застрелить, то стреляй в голову! Только не в живот! За что?

— Мне нужно было к сыну, а ты встал у меня на пути.

Джим быстро и коротко нажал на спусковой крючок, и крики Миччелли заглушил грохот выстрела. Из раны в животе рядового хлынула кровь, и он схватился за свои кишки, пытаясь не дать им вывалиться наружу. Жилы на его шее и лице вздулись, он изо всех сил превозмогал боль. Миччелли затрясло, зубы застучали друг о друга.

— Ублюдок… — проскулил он. — Гребаный ублюдок…

— Так расскажи мне, Миччелли, каково это, когда тебе стреляют в живот и бросают?

И Джим рванул с места как раз тогда, когда зомби, привлеченный выстрелом и криками Миччелли, показался из-за деревьев.

Пробравшись сквозь заросли и выйдя на дорогу, Джим свернул. Он все еще прилично опережал зомби, хотя по-прежнему их видел: те неуклонно приближались к Хейвенбруку.

«Не могут же все они идти за мной. Их слишком много…»

Миччелли в лесу закричал громче, его вопли смешались с ужасным смехом зомби. Помимо этого было слышно, как кто-то ломится сквозь заросли. Еще зомби. Лишь немногие из них остановились, чтобы заняться умирающим рядовым. Остальные продолжали путь. Зачем? Куда они направлялись? Поразмыслив, Джим решил, что они, должно быть, следуют за колонной. Только горстка тварей имели оружие, но прекращать бой они явно не собирались. Они шли, словно повинуясь чьему-то приказу.

От этой мысли у Джима по телу пробежал холодок. Повесив винтовку на плечо, он побежал дальше. Он всегда смеялся над героями фильмов ужасов, когда те бежали посреди дороги вместо того, чтобы прятаться в лесу, но сейчас делал то же самое.

Крики Миччелли какое-то время неслись ему вслед, после чего переросли в визг и вскоре затихли.

***

Джим отыскал полый дубовый пень, оставшийся от дерева, давным-давно ставшего жертвой молнии, и спрятался между его сухих и затхлых стенок. И там, в этом укрытии у самого края дороги, подождал, пока его гниющие враги не прошаркают мимо.

Среди зомби были представители всех слоев общества. Большинство составляли дети и подростки из приюта, но были здесь и жители Хеллертауна, и даже десятка два солдат Шоу. Чернокожие, белые, латиноамериканцы, азиаты — смерть не различала никого. У одних при себе было оружие, у других — только голод, который нависал над ними почти осязаемым грозным облаком. Некоторые двигались быстрым шагом, другие отставали из-за искалеченных или отсутствующих конечностей. Когда один мертвяк, находящийся в особенно плохом состоянии, проходил мимо Джима, кусок плоти оторвался от ноги зомби и упал на дорогу, словно брошенная банановая кожура.