Светлый фон

 1

Где же она, черт возьми? - гадал Александер. Перед стеной пришлось капитулировать. Он был не железный. Придется вернуться завтра, доламывать оставшуюся часть кирпичей. У такого старого пердуна, как я, быстро сделать это не выйдет.

Где же она, черт возьми? У такого старого пердуна, как я, быстро сделать это не выйдет.

Но где же Джеррика?

Он понимал, что получилось нехорошо. Вчера он вылил на нее целое ведро дерьма. Удивительно, как она еще разговаривает с ним. Занимайся своим делом, Том, - сказал он себе. У всех людей есть недостатки, оставь их в покое.

Занимайся своим делом, Том, У всех людей есть недостатки, оставь их в покое.

Не надевая рубашку, он вышел на свежий воздух и обошел вокруг аббатства. Над ним возвышались высокие деревья с тяжелыми, зелеными ветвями. Запах жимолости пьянил, птицы щебетали. Но Джеррики нигде не было видно.

Он закурил сигарету и направился по уходящей вниз тропинке.

- Джеррика! - крикнул он. - Ты где? - Но потом, дойдя до конца тропинки и оказавшись на берегу озера, он подумал: О, нет. Ее сандалии, блузка и шорты лежали в одной куче. Она в воде. Я могу винить ее за это в такую жару. Но...

О, нет. Она в воде. Я могу винить ее за это в такую жару. Но...

Придется надрать ей задницу, - подумал затем Александер. Он заметил уголок пакетика, торчащий и кармана шорт, вытащил и осмотрел его. Опять кокаин. Черт...

Придется надрать ей задницу, Черт...

Он посмотрел на озеро. То, что ему совсем не нужно было видеть - хотя значительная часть его прежнего «я» была не против - это Джеррику, выходящую голой из воды. Но должна же она была где-то быть. Его глаза обшарили весь периметр озера. Поверхность воды переливалась солнечными бликами. Но никаких следов Джеррики не было видно. Как вдруг...

- Джеррика! - позвал он.

Вот она. На противоположном берегу. Он увидел, как она выходит из воды...

- Джеррика!