— Для такого, как вы, такие вещи кажутся невозможными, так как мы знаем, что время от природы, которое дал нам их Бог. Насколько удивительным тогда должно быть иметь в своих руках такой чёрный дар, чтобы испортить волю Бога и выковать невозможное в то, что более чем возможно? Давайте теперь посмотрим в лицо Бога и разразимся нашим смехом, когда будем разрушать его дары ради нашего каприза!
Фэншоу позволил эху слов растаять.
— Но, как и за все великие дары, должна быть установлена цена.
— Какая? Моя душа?
Рексалл рассмеялся из темноты.
— Вы растратили её некоторое время назад, мой друг.
— Что тогда? Какова цена? — потребовал Фэншоу, даже не задумываясь.
— Что-то, что вы будете свободно давать, в этом я уверен, — и затем Рексалл высунулся из темноты, зелёные глаза загорелись.
Но образ лица некроманта, казалось, переключался взад-вперёд между проблесками яркой молодости и великого возраста. Его волосы менялись от тёмного до седого, назад и вперёд; его поза наклонялась, затем выпрямлялась, и рука на плече Фэншоу колебалась между рукой молодого парня и рукой столетнего мужчины. Та же самая рука испускала адский жар сквозь куртку Фэншоу, а затем он заметил белые нити дыма, исходящие от головы Рексалла.
— Это история, которую сделаем мы с вами. И это будет самая злая история, — а затем Рексалл начал шептать на ухо Фэншоу…
* * *
Момент, казалось, длился неделю. Фэншоу стоял ошеломлённый в едва освещённом фойе. Рексалл исчез, но секунду спустя из тьмы вышла другая фигура: Руд.
Руд открыл входную дверь, показывая на улицу.
— Я не знаю, что делать дальше! — воскликнул Фэншоу.
Улыбка Руда была как маска из воска.
— Осталось только одно испытание…
— Чушь собачья! — голос Фэншоу был раздражённый. — Я уже прошёл грёбаный тест!
— Самый сложный вызов в твоей жизни. Пришло время, когда ты должен идти…
— Но шериф! И его люди!
— …и нести свою обязанность по ночному ветру со всеми вещами, рождёнными из тьмы. Если твоё сердце не будет таким чёрным, как должно, тогда ты умрёшь самым ужасным образом, как и злоумышленник по имени Карсвелл.