— Привет, Кэрол, — воскликнула она, помахав подружке рукой, — я сейчас.
Она завернула ребенка в одеяльце, взбила ему волосики и, направившись к двери, крикнула:
— Харвей!
— Да. — Голос Дина слабо доносился откуда-то из комнат.
— Я пошла в магазин с Кэрол.
— О’кей.
— Малыш со мной.
— О’кей.
Барбара опять принялась что-то напевать про себя. Она повернулась и выкатила коляску в сад перед домом. Коляска Кэрол находилась возле калитки, и Барбара поставила свою рядом. Женщины с обожаннием рассматривали своих младенцев.
— Прямо как близнецы, — заметила Кэрол.
— Ну, в какой-то мере, — повторила Кэрол, чему-то улыбаясь. Барбара взглянула на подругу и рассмеялась.
— Только после тебя, — сквозь смех выдавила она.
— Нет, это я после тебя, — заходилась бессмысленным хохотом Кэрол.
Заливаясь смехом, они выбрались на солнышко и покатили свои коляски вдоль улицы.
Дин некоторое время постоял у окна, наблюдая за женщинами, пока те не скрылись из виду. Затем повернулся к письменному столу, где были разбросаны листы. Он аккуратно собрал их в стопку. Это были фотокопиии свидетельств о рождении. Он был знаком с клерком из нотариальной конторы. Никому и в голову не пришло что — либо заподозрить, когда Хатчинс заглянул в контору и просмотрел какие-то документы. Предполагалось, что молодой юрист имеет право интересоваться определенными сведениями.
Дин перелистал свидетельства. Потом несколько минут сверял их со своими списками. Сличив данные, Дин вытащил из портфеля радиотелефон.
Сделав глубокий вдох, он на мгновение прикрыл глаза. И набрал номер.
— Петерсон? — заговорил Дин в трубку. — Это Харвей Дин. Ведь ты работаешь в этом секторе? ТК 1423 до ТК 2223. Понятно? Отлично. У тебя еще три в Ливерпуле.
Дин взял в руки три верхние фотокопии и прочитал адреса. Затем набрал следующий номер.