Светлый фон

Буква "Б" в адресе, несомненно, означала, что Элисон занимала здесь комнату, расположенную в отдельной части дома, либо же в меблированной пристройке на заднем дворе.

Из окон первого и второго этажей исходил свет. Кто бы ни жил в главной части дома, - подумал Роланд, - он должно быть у себя. Мне лучше иметь это в виду.

Кто бы ни жил в главной части дома, он должно быть у себя. Мне лучше иметь это в виду.

Дорожка вела прямо к парадной двери, но каменные плиты изгибались вправо.

Роланд срезал по диагонали через лужайку. Ступив на каменную плиту в углу дома, он увидел деревянную лестницу, ведущую на второй этаж. Дверь наверху лестницы освещалась одной единственной лампочкой. Перила наверху были украшены растениями в горшках. У девочек бывают такие растения, - подумал он.

У девочек бывают такие растения,

У подножия лестницы на стене дома был прикреплен почтовый ящик. Роланд остановился рядом с ним. Адрес на ящике обозначал: 364 "Б".

Он начал медленно подниматься по лестнице.

Услышав голоса, он остановился и обернулся. Звуки доносились из открытого окна. Хотя окно выходило на лестницу, оно располагалось дальше в стороне, так что ему не представлялось возможным заглянуть внутрь. Несколько секунд он прислушивался. Голоса звучали ровно, и на заднем плане сопровождались музыкой. Они, несомненно, доносились из телевизора.

Итак, Хелен здесь, как и говорила Элисон.

Итак, Хелен здесь, как и говорила Элисон.

Смотрит телек.

Смотрит телек.

Одна?

Одна?

У нее может быть парень в гостях.

У нее может быть парень в гостях.

Возможно. Надо быть осторожным, - подумал Роланд.

Возможно. Надо быть осторожным,