– Кажется, я ни разу не пил пунш, – отозвался Сэм. – Даже не знаю, как его делают.
– Я тоже, – сказал Дин. – Но пунш мне нравится больше, чем морозить ноги.
– Ничего мы себе не отморозим, Дин.
Путь к третьему кладбищу лежал через жилой квартал, находившийся в стороне от Главной улицы. Дома тут были старые, из дерева и кирпича. Снег запорошил покатые крыши и изгороди, над трубами клубился дым. Дорогу тоже засыпало снегом, и шины оставляли на ней черные следы.
«Импалу» едва не занесло в стоявший у обочины грузовик, и Дин поехал медленнее.
– Как ты думаешь, в этом захолустье есть снегоуборочные машины?
– Должны быть. Для Главной улицы и Гранд Авеню.
– Чистят, небось,
– Да ладно тебе, это же просто небольшой городок.
– Который скоро станет еще меньше, если мы не найдем этого солдата. – Время шло, скоро появятся новые жертвы. От этой мысли у Дина внутри все кипело. Он не хотел срывать злость на Сэме, но для чего еще нужен младший брат, если на него нельзя время от времени прикрикнуть?
– Дин! – Сэм внезапно схватил брата за рукав. Машина вильнула вправо, колеса заскользили на мокрой дороге, и Дину с трудом удалось удержать руль.
– Сэм, ты с ума сошел?!
– Дин, смотри!
Сэм указал на дом вниз по улице. С дороги они разглядели крыльцо и три ступеньки.
Внутри, за дверью маячил огромный черный силуэт. И это точно был не человек.
– Что за черт?.. – Дин затормозил прямо посреди дороги.
Черный медведь обнюхал дверь, потянул носом воздух и толкнул ее, опустился на четыре лапы и начал спускаться по ступенькам вниз. Покачиваясь, он пересек заснеженный двор и направился в лес за домом. Дверь за ним захлопнулась сама.
– Из этого дома только что вышел медведь, – сказал Дин.
– Может, он там живет.