- Дело в том, - сказал Уилкс в своей непринужденной манере, - что мы не знаем, что происходит, но Тара каким-то образом замешана в этом. Она утверждала, что Маргарет не приходила в тот вечер, чтобы присмотреть за ее сестрой. Поначалу это звучало разумно. Сначала. Но я нашел ее очень уклончивой. Она утверждала, что ее сестра в Милуоки с тетей и дядей. Хорошо. Разумно. Затем Милуокская полиция кое-что проверила для нас и обнаружила, что тетя и дядя – Джозеф и Клэр Кумбс – в настоящее время находятся в Бельгии, навещают друзей. Лизе Кумбс никогда не выдавали паспорт, поэтому мы почти уверены, что она не уехала с ними.
- И это возвращает нас к Таре Кумбс, - сказал Фингерман. - Почему она лжет? Что она скрывает? К чему это уклонение?
Уилкс уставился на темные улицы.
- Еще лучше: где, черт возьми, младшая сестра Тары?
Стив понял тогда, что одна вещь, которая связывала многое из этого,
- У меня уже несколько дней есть ордер на обыск дома Кумбсов, - сказал Уилкс. - Я не сделал это, потому что, честно говоря, я просто не был уверен.
- Но теперь? - спросил Фрэнк. - Ты вошел туда и ничего не нашел.
- Да.
- Если кто-то из вас знает, где она, сейчас самое время сказать нам, - сказал Фингерман.
- Мы не знаем, где она, - сказал ему Фрэнк. - Мы ждали ее.
- А почему вы решили, что она вернется?
Стив начал говорить, и прежде чем он закончил, он выложил то, что знал: странное поведение Тары, телефонный звонок, предупреждение не быть там, когда она вернется, и его странное чувство по поводу захламленной комнаты Лизы.
Какое-то время Уилкс молчал. Наконец:
- Тогда давайте соберем все вместе... если сможем. Маргарет должна присматривать за Лизой. Маргарет исчезает. Лизы не видно. Она уже несколько дней не ходит в школу. Я проверил. Тара ведет себя очень, очень нервно. Почти как женщина, которая находится на грани психического срыва. Ты был с ней сегодня вечером. Ты слышал, как она говорит по телефону, и она сказала...?
Стив откашлялся.
- Я не могу вспомнить все, только обрывки.