Светлый фон

Оглядывая парковку, Дину показалось, что он заметил какое-то движение неподалеку, за массивной бетонной опорой подъемника или освещения – теперь было трудно сказать, что это.

Сьюзен, Хэнк и Дон направились к зданию, а Дин, поколебавшись, решил все-таки проверить. С трудом вытаскивая ноги, проваливаясь в рыхлый снег, он обошел столб и неожиданно увидел знакомый силуэт. Черный капюшон был по-прежнему низко надвинут на лицо, но на этот раз Дин его ясно разглядел. Это был Джимми из «Тузов и Восьмерок», уборщик, который так хотел присоединиться к ним на охоте. Ладонью Джимми зажимал плечо, из которого лилась кровь. И поранился он не во время схода лавины. Рана была огнестрельная. И именно там, куда Дин попал, когда стрелял в того, кто преследовал их с Грейс.

– Джимми? – проговорил Дин.

Глаза Джимми сверкнули отраженным светом. Он открыл рот, его зубы удлинились и заострились. Дин вытащил из чехла на бедре охотничий нож. Джимми с рыком попятился, двигаясь легко, будто скользя над снегом. А потом помчался к гостинице.

Пошатываясь на ветру, Дин бросился следом за ним.

Около гостиницы кто-то кричал, и Дин увидел, что у двери Грейс спорит с Джейсоном. Джейсон, нависая над ней, сердито тыкал в нее пальцем, а Грейс дерзко кричала что-то в ответ.

Дин заставил измученное тело двигаться быстрее. Он видел, как опередивший его Джимми с силой толкнул Джейсона в снег, ударил его ботинком в голову, схватил Грейс и потащил в гостиницу.

– Внутрь! Прячьтесь за что-нибудь крепкое! – Дон все еще надрывался где-то впереди.

Дин ощутил, как земля опять задрожала под ногами. Поднялся ветер, взметая снежные вихри, скрывая из виду гостиницу. Снег под ногами пополз, мешая идти вперед.

– Еще одна! – кричал Дон. – Все внутрь!

В слепящей метели Дин увидел, как патрульные бегут к гостинице. Заметив красную куртку Сьюзен, он сфокусировался на ней. Как в тяжелом сне, одуряюще медленно передвигая ноги, он добрался до разбитых ступенек и поднялся наверх.

Пытаясь отдышаться, он оглядывал окружавшие его развалины. Лавина потрудилась на славу. Полуразрушенные кирпичные стены, свисающие балки, грозящие в любой момент обрушиться на голову. Он обводил глазами разруху, пытаясь сообразить, откуда в этом хаосе начинать поиски Джимми и Грейс. А потом вспомнил, что у здания большие помещения внизу, ниже первого этажа. Спотыкаясь о полузасыпанные снегом кучи битого мусора, он добрался до проема, на котором косо висела дверь с табличкой «Только для персонала». Протиснувшись внутрь, он обнаружил ведущую вниз уцелевшую лестницу с металлическими перилами. Хватаясь за них, Дин стал спускаться по ступенькам. Миновав один пролет, он почувствовал, как металлические перила задрожали. Здание начало вибрировать, где-то осыпались кирпичи, неподалеку сорвалась вниз поперечная балка, с грохотом снеся стену, обвалилась часть потолка. Грохот нарастал. Дин услышал крики, затем пол под ногами вздыбился, стена рядом с ним упала внутрь, обрушив на него груду кирпича и придавив его. Воздух выбило из легких, он не мог вздохнуть. Грохот стал оглушительным, сверху на Дина сыпались обломки. Где-то неподалеку женский голос кричал что-то про ногу, а мужской голос умолял лавину остановиться.