– Я полезу туда.
Он скользнул в узкое пространство, прижимаясь к холодному граниту. Снова стало трудно дышать. Протиснувшись внутрь, Дин начал раскидывать ногами комья рыхлой земли. Когда появились края ковра, он поддел носком ботинка связывающий их шнур. Потом поднял мешок, молясь про себя, чтобы твари не вылупились в эту самую минуту, и полез обратно. Порыв ветра проник в узкий проход, поднял вихрь песка. Наконец Дин добрался до выхода, выбрался наружу и бросил коврик на снег.
– Что ж, приступим, – сказал Бобби, развязывая ковер.
Перед ними лежали кожистые серые яйца. Ни одно не треснуло. Сэм вытащил плеть и шипом проткнул яйцо. Наружу вытекла противная серая слизь. Яйцо, пульсируя, откатилось в сторону, а потом скорлупа вспыхнула. Дин ногой откатил его подальше от остальных. Яйцо шипело, плевалось искрами. Его окутал черный дым, и с приглушенным хлопком оно рассыпалось, превратившись в пепел.
Сэм начал протыкать яйца одно за другим и уничтожил их все. На ковре остался только пепел, и трое охотников стояли вокруг, задумчиво глядя на него.
– Ну, вот и все, – сказал Бобби.
– Что дальше? – спросил Сэм.
Бобби призадумался.
– Возможно, нам стоит заглянуть в Спрингдейл, штат Юта. Там ракшас жрет людей.
Дин улыбнулся:
– Твой любимец, Сэмми. Может, он опять в клоуна превратится. Не могу поверить, что ты заставил меня остановиться в мотеле «Три Кольца».
Дин посмотрел на Бобби:
– Ну что, поймаем засранца? – В животе у него забурчало. – Но сначала нужно перекусить.
Бобби кивнул:
– Сначала нужно перекусить.
– Я поведу, – сказал Дин Сэму, думая о своей драгоценной «Импале», которая ждала его у входа на тропу.
Сэм улыбнулся:
– Да ради бога.
Они собрали вещи и снова углубились в лес, залитый солнечным светом.