Девушки перестали отмахиваться и, смеясь над собой, снова упали на мягкую траву. Их губы все еще загадочно улыбающиеся, некоторое время не произнесли ни слова. Ни одна не хотела разрушать чары – ту удивительную и волшебную связь, которая изменила все для них обоих.
Усмехнувшись, они подняли тост за себя.
Чокнувшись нагретыми солнцем бутылками, они выпили последние глотки воды.
Еще некоторое время сидели в тишине. Затем Бонни посмотрела на свои наручные часы. Прошел почти час с тех пор, как они занимались любовью.
Она сказала Андреа:
- Ты в порядке? – спросила она у Андреа. - Готова продолжить? Я за то, чтобы идти дальше. Хватит с меня этих диких мест, этой жизни на природе. Через некоторое время это надоедает!
Андреа покраснела и улыбнулась. - Ты босс, - сказала она.
Чувствуя себя разгоряченными, счастливыми и эмоционально насыщенными, Бонни и Андреа ощущали грусть от того, что покидали это особое для них место в глуши. Они застегнули рюкзаки, натянули лямки, поправили их на плечах и, взявшись за руки, продолжили путь к озеру Маллиган.
Глава 28
Глава 28
Глава 28Машина снова остановилась.
Раздался тихий звук открытия замка. Крышка багажника начала подниматься. Джиллиан, лежавшая на спине с зажатыми в зубах ремнем и веревкой, резко поднялась. Она ухватилась за край багажника, перекинула через него ногу и перекатилась, вываливаясь наружу. Услышала, как захлопнулась дверь машины. Ее бок ударился о бампер. Падая на землю, она услышала торопливые шаги. Перевернувшись, Джиллиан вскочила и побежала.
Холден мчался за ней по пятам. Его дыхание вырывалось с рычанием. Джиллиан зашипела от боли, когда что-то царапнуло ее правую икру. Она отдернула ногу вперед так быстро, как только могла, и услышала шорох тела, падающего на сосновые иголки, которыми была усыпана лесная подстилка. Холден быстро выдохнул:
- Аугх!
Взгляд назад. Он валялся животом на земле. Должно быть, прыгнул за ней и упал, промахнувшись.
В голове Джиллиан мелькнула мысль, что ей следует развернуться и попытаться одолеть его, пока он лежит. Она вырвала ремень и веревку из зубов и представила, как будет бить его ими, но продолжала бежать, зная, что было бы глупо драться с ним. Так, по крайней мере, она выиграет те несколько мгновений, которые понадобятся Холдену, чтобы встать на ноги.
Джиллиан мчалась через сосны. Пружинистые ветви бились о ее тело и отгибались. Другие царапали. Она перепрыгивала через камни, через преграды из поваленных деревьев. Камни, ветки и сосновые шишки ранили ее ноги. Но вся боль, казалось, принадлежала кому-то другому. Она была свободна. Хотя Холден бежал по лесу позади, Джиллиан все еще была впереди, у нее все еще был шанс.