Светлый фон

Клинт оторвал взгляд от Каспара и вовремя повернулся, успев увидеть, как Мэри размахивает руками и пятится назад, отстранясь от некой ужасной твари, ползущей к ней по гребню насыпи. Дерьмо! - подумал он. Это уже происходит! Надо было ее остановить. Это моя вина. Что это за хрень? Человек? Нет, это не человек! Он только мельком успел окинуть взглядом это оборванное, алое существо, перед тем, как Мэри потеряла равновесие и опрокинулась назад. Хватаясь руками за воздух, она несколько мгновений побалансировала и упала. Клинту пришел в голову образ лыжных прыгунов и то, как они долгое время парят над склоном, прежде, чем приземлиться на поверхность. Мэри падала вниз, вперед головой и лицом вверх, практически не двигаясь, за исключением размахивающих в воздухе рук. Тело ее совсем не касалось земли.

Это уже происходит!

Кто-то сжал его ладонь.

Эм?

Эм, стояла рядом с ним и кричала:

- Мэээри!

Мэри приземлилась, но совсем не так мягко, как лыжные прыгуны. Спина со шлепком ударилась о землю, рядом с трубой, возле которой она стояла совсем недавно, ноги подпрыгнули вверх. Клинт увидел, как одна из ее туфель по инерции соскочила со ступни и отлетела в сторону. После этого обе ее ноги застыли, в виде буквы V указывая на небо - высокие и стройные, голые ноги, обтянутые трусиками из ярко-розовой ткани в том месте, где присоединялись к тазу. Они покачнулись вперед и вниз, когда Мэри немного согнулась в талии. Розовые трусики оказались стрингами. Обнаженные ягодицы затряслись, когда колени ударились о насыпь. Некоторое мгновение она была похожа на какое-то пресмыкающиеся, улепетывающее от находящегося на вершине оползня хищного зверя. Затем она подняла голову и плечи. Стоя на коленях, она приняла было вертикальное положение, как вдруг снова кувыркнулась назад. Теперь она летела вниз по склону еще быстрее, чем раньше. Ноги снова задрались к небу. На этот раз образованная ими буква V выглядела немного кривовато. Клинт выдернул руку из ладони Эм и помчался вверх по насыпи, помогая себе руками, увязая обувью в рыхлой почте и не спуская с Мэри глаз. Ее тело перевернулось. Теперь она кубарем катилась вниз, переворачиваясь снова и снова. Руки и ноги ее будто обмякли, непроизвольно болтаясь в такт движениям тела, и Клинт понял, что она просто не в состоянии их контролировать. Она потеряла сознание. Или умерла. И продолжала быстро катиться по склону прямо на него. Когда столкновение должно было вот-вот произойти, он поднялся повыше, немного повернулся и резко подался правым плечом вперед. Плечо врезалось Мэри в бедро. Она навалилась на него всем своим весом. Он хмыкнул. Ноги стремглав подскочили на несколько сантиметров вверх и снова опустились. Но Мэри уже перевернулась, рухнув на спину и ударившись лбом в грязь. Он выкинул левый локоть вверх. Удар почти остановил ее, но она начала скользить. И тогда он понял, что остановить падение, стоя к ней спиной, невозможно. И опустил локоть. Она скатилась с него, одним плечом ударившись о склон. Когда она упала на спину, Клинт нагнулся и схватил ее за предплечье.