— Я не намерен читать бредни старого маразматика! — произнес он.
— Ричард,—умолял Уоррен,—я знал Бугенгагена. Он не был старым маразматиком. Неужели ты не испытываешь ни малейшего подозрения? Неужели ничего странного...
— Нет! — заорал Торн.
Уоррену вдруг показалось, что Ричард его сейчас ударит, но он настойчиво продолжал:
— Ты не замечал ничего такого, что показалось бы тебе странным? Ни в словах, ни в поведении мальчика?
— Я хочу, чтобы ты сейчас же ушел, Чарльз...
— Смерть уже не раз посетила нас...
— Убирайся! — Торна затрясло от ярости.
Но Уоррен уже не мог остановиться.
— Знаки слишком очевидны, Ричард. Да и совпадения что-то уж больно участились. Куда уж дальше! Почитай Библию — «Откровение Иоанна Богослова»,—там все сказано! Нам придется испить чашу до дна!
— До какого дна?
— Стена Игаэля,—выдохнул Уоррен тяжело дыша.—В письме Бугенгаген сообщает, что эта стена явилась последним доказательством, убедившим его. Сейчас стена Игаэля на пути в Нью-Йорк. И будет там со дня на день.
— Ты уже закопался в прошлом,—язвительно произнес Торн,—и превратился в религиозного маньяка, как и твоя приятельница Джоан Харт. Нет уж, я в этом не участвую. Сам поезжай и смотри, на что хочешь!
— Я поеду,—мягко промолвил Чарльз и вышел, тихо прикрыв за собой дверь.
Ричард, подавленный и оглушенный, опустился на стул. Он ощущал в словах Уоррена долю правды, но Торна обескураживало, что Чарльз вообще обладал этими сведениями.
Что касается всего остального... Ричард удрученно покачал головой. Он чувствовал, что потерял близкого друга, а почему—Ричард не понял.
В проекционной будке Марк дрожал, как осиновый лист. Он дотянулся до заслонки отверстия и осторожно задвинул ее.
Тем временем на кухне Дэмьен помогал Анне лепить сэндвичи. Услышав, как хлопнула входная дверь, затем завелся мотор и по дороге заскрипели шины, они взглянули друг на друга, а потом на вновь слепленные бутерброды.
— Ну, ладно, так уж и быть,—бойко затараторил Дэмьен.—Придется, как видно, съесть их мне.