— Но он же сын твоего брата! — Анна зарыдала.—Ты целых семь лет любил его, как собственного сына.
Но Ричард больше не слушал ее. Ему надо было вскрыть ящик. Он в отчаянии огляделся по сторонам, ища какой- нибудь подходящий инструмент. И тут заметил поднос, доверху заполненный разным археологическим хламом. Тут же лежало долото. Торн схватил его и опять повернулся к ящику.
На улице перед музеем затормозил автомобиль. Из него вышел Дэмьен. Он что-то быстро проговорил Мюррею, а затем, перескакивая через две ступеньки, помчался по лестнице наверх.
Глава пятнадцатая
Глава пятнадцатая
— Подожди, Ричард! —* умоляла Анна.—Пожалуйста, ради меня, подожди!
Но с таким же успехом она могла обращаться к глухому. Ибо Ричард уже не слышал жену. Он взломал ящик и с каким-то странным удовлетворением смотрел на семь кинжалов, сверкавших в холодном свете.
А тем временем Дэмьен сбегал вниз по широкой мраморной лестнице, ведущей из вестибюля на нижний этаж. Откуда-то издалека до мальчика доносились приглушен - ные голоса, Анна о чем-то умоляла, а Ричард сопротивлялся. На лице Дэмьена, однако, ничего не отразилось. Он продолжал спускаться.
Анна бросилась к ящику, отпихнув мужа от страшных кинжалов.
— Я не позволю тебе...—завизжала она.
Ричард пристально посмотрел на Анну.
— Дай мне кинжалы, Анна.
Она замотала головой, слезы заструились по ее щекам.
— Анна,—Ричард говорил очень внятно, подчеркивая каждое слово.—Дай — их — мне.
Они немигающим взглядом уставились друг на друга. Казалось, минула целая вечность.
Наконец Анна первая отвела глаза и растерянно осмотрелась. Неземная тоска целиком овладела сердцем женщины. Медленно-медленно выдвинула она ящик.
Дэмьен стоял прямо за дверью кабинета Уоррена. Он напряженно прислушивался. Взгляд его был сосредоточен. Казалось, мальчик находится в состоянии транса. Дэмьен закрыл глаза. Дрожь охватила его с го - ловы до ног.
Анна колебалась. Движения ее устрашали своей целенаправленностью. Но тем не менее в поведении женщины ощущалось и странное противоборство, будто она силилась сама себя остановить, отстранить от той неведомой и страшной участи, уготованной ей кем-то жестоким и могущественным. Голос ли звучал внутри Анны, гораздо более мощный, чем ее собственная слабая воля?
Анна извлекла из ящика кинжалы. Потом повернулась лицом к мужу.
Ричард протянул руки за кинжалами.