95. Falconer W. Universal Dictionary of the Marine, s.v., “boat”, “long-boat”, “yawl”; Stammers M. K. ‘Guineamen’. P. 40.
96. Томас Кларксон отмечал, что «кормовая часть судна — это место, во-первых, где стоят сундуки, а во-вторых, где сосредоточены те, кто может работать на судне. Поэтому самые слабые [пленники, часто маленькие девочки] помещаются раздельно». См.: Clarkson to Comte de Mirabeau, Nov. 17,1789, ff. 3-4, Papers of Thomas Clarkson, Huntington Library, San Marino, California.
На публичный аукцион выставлены «четыре больших железных котла, подходящих для гвинейца или военного судна», см.: South-Carolina State Gazette and Timothy’s Daily Adviser. 1799. June 14. О «гвинейских бочках» см.: Weeden W. В. Economic and Social History of New England, 1620-1789 . New York: Hillary House Publishers, Ltd., 1963. Vol. II. P. 458.
97. О методах обшивки см.: Providence Gazette, and Country Journal. 1770. July 7; 1774. April 9.
98. Newport Mercury. 1809. March 25. Самое раннее упоминание о медной обшивке, которое я нашел, появилось в записях Королевской африканской компании в 1720-х гг. См.: Ship’s Book (unidentified), 1722-1724, Treasury (T) 70/1227, NA.
99. Письмо из Ливерпуля от 15 августа 1791 г.: «В этот день новое судно для африканской торговли было спущено на воду со стапеля близ королевского причала для того же самого почтенного купца; оно обшито по новому принципу медью — все листы сделаны холодным способом вместо обычного способа отливки, от чего ожидают больших выгод». См.: City Gazette and Daily Advertiser. 1971. October 26; TSTD, #80733.
100. Falconer W. Universal Dictionary of the Marine, s.v. “wind-sail”.
101. Connecticut Centinel. 1804. August 2.
102. Providence Gazette; and Country Journal. 1790. August 5.
103. Providence Gazette. 1800. July 19.
104. Этот и следующие три абзаца основаны на книге: Hawkins J. History of a Voyage to the Coast of Africa, and Travels into the Interior of that Country; containing Particular Descriptions of the Climate and Inhabitants, particulars concerning the Slave Trade. Troy, N.Y.: Luther Pratt, 2nd ed., 1797. Р. 18-149. Хоукинс был молодым человеком, не имевшим никакой собственности, но получившим образование; он совершил плавание на борту невольничьего судна «Чарльстон» в 1794-1795 гг.
Исследования региона Рио-Понгас в этот период см.: Mouser В. L. Trade, Coasters, and Conflict in the Rio Pongo from 1790 to 1808 // Journal of African History. 1973. No 14. P. 45-64.
105. Хоукинс называл противников в этой войне «гала» и «эбо». Так как этот регион находился далеко внутри страны, можно предположить, что это были гола, но в то же время вторые не были народом игбо, которые жили в нескольких сотнях миль к востоку в современной Нигерии. Я считаю, что ЕЬо — это народ ибау, на основе информации в книге: Murdock G. Р. Africa: Its People and Their Culture History. New York: MacGraw-Hill Book Company, 1959. P. 91.