— Не знаю, — сказал Фред. — Не пойму, то ли хочется мне всю тебя проглотить, то ли еще чего.
— Как говорят, попробуй — поймешь, — предложила Рози.
Последовала блаженная минута. Но в самый разгар поцелуя из фургона донесся пронзительный визг. Фред подскочил, словно его подстрелили.
— О Господи, — закричал он, — она не понимает, в чем дело. Иду, старушка! Иду! Ей, понимаешь, время спать ложиться. Бегу тебя укрывать!
Мэри покапризничала, однако позволила себя укутать. Рози присутствовала при этой церемонии.
— Давай-ка тушить свет, — сказал Фред. — Ей нужно много спать, потому как она мозгами работает.
— А нам где спать? — осведомилась Рози.
— Я с утра еще постелил тебе койку помягче, — ответил Фред. — А сам завалюсь под фургоном. У меня там целый мешок соломы.
— Но… — пролепетала Рози. — Но…
— Что "но"? — спросил он.
— Ничего, — ответила она. — Не важно. Они улеглись. С пару часов Рози пролежала без сна, отдавшись своим мыслям. О чем она думала — этого я не знаю. Может быть, о том, как мило, что Фред все эти годы жил такой простой, такой скромной и одинокой жизнью, но вот, поди ж ты, столько знает о всякой всячине, а в то же время и невинен, и никогда не путался с дурной компанией… Нет, решительно не могу догадаться, о чем она думала.
Наконец она задремала — лишь для того, чтобы через минуту ее разбудил рев адских волынок. Она в ужасе подпрыгнула на койке. То была Мэри.
— Что такое? Что случилось? — возопил Фред из-под пола на манер призрака в "Гамлете". — Налей ей молока.
Рози налила ей полную, миску. Пока Мэри лакала, она прекратила свой бесовский шабаш, но стоило Рози задуть лампу и снова улечься, как та завизжала раз в сто похлеще. Под фургоном раздался грохот, и в дверях появился Фред — полураздетый, с соломой в шевелюре.
— Меня ей подавай — и все тут, — произнес он с отчаянием.
— Ты… может, ты ляжешь здесь? — спросила Рози.
— Что? А ты будешь спать под фургоном? — поразился он.
— Да, — ответила Рози, правда не сразу. — А я буду спать под фургоном.
Фреда захлестнули благодарность и угрызения совести. Рози не могла не преисполниться к нему жалости. Она даже ухитрилась ему улыбнуться, прежде чем отправилась под фургон досыпать на мешке с соломой.
Утром она встала в несколько подавленном настроении. Они приготовили для Мэри грандиозный завтрак, после чего Фред отвел Рози в сторонку.