Светлый фон
— Твой ход! — крикнул один.
— Будем мы наконец играть? — заворчал другой.
Дамдье бросал карты, не задумываясь. Вскоре игроки совсем перестали его приглашать. Он садился за соседний столик, смотрел, как другие теряли голову от азарта, и пытался управлять игрою. Бубны, пики, черви; руки, головы, скамейки, касса, украшенная цветами, и круглые светильники начинали в конце концов расплываться в тумане, и всегда чей-то голос долетал до него из тех благословенных мест:
— Вон он опять плачет!
© Перевод Н. Полторацкой
Новелла «Дамдье» из сборника «Сад Армиды» (1969) переведена на русский язык впервые по изд.: Boulanger D. Le jardin d’Armide. Paris, 1969.
Новелла «Дамдье» из сборника «Сад Армиды» (1969) переведена на русский язык впервые по изд.: