Итак, танцы, карточная игра, веселая попойка продолжались до самых петухов. Под утро мы все сразу стали собираться домой, хотя папаша Кёниггрэц и его супруга старались нас удержать и упрашивали не спешить с отъездом.
— Но ведь скоро уже рассвет.
— Да где там!
Папаша Кёниггрэц приказал остановить все часы в доме, дабы не смущать гостей.
— Но ведь и петухи уже пропели.
— Они, братец мой, вовсе не утро приветствуют, а своих братьев оплакивают: много их полегло сегодня.
Однако наше общее энергичное выступление увенчалось успехом. Незадолго до рассвета майор наконец смягчился и в ответ на наши настойчивые мольбы приказал запрягать. Кучера с неохотой принялись за дело, ибо к тому времени все они уже изрядно нагрузились.
Медленно и лениво один за другим подъезжали и останавливались шикарные экипажи, запряженные четверкой лошадей в нарядной сбруе, позвякивающей бубенчиками. Любо было смотреть, как их запрягали во дворе. Точно блуждающие огоньки, мелькали во мраке фонари, и было слышно — то лошадь заржет, то громко выругается кучер, не найдя вожжей или кнута.
— А кто же подвезет меня в Эперьеш? Ведь приятель мой уж далеко.
— Я, я, я!! — закричало сразу человек шесть.
Поскольку экипаж Богоци был подан первым, я и распорядился положить в него свой саквояж.
Только после того как мы уселись, я сообразил.
— Постой-ка, — сказал я, — да ведь ты же не едешь в Эперьеш.
— Нет, еду.
— Как же так? Если мне не изменяет память, вчера ты присоединился к нам где-то за Шоваром, в какой-то ближней деревушке.
— Это верно, и все же мне нужно в Эперьеш. К девяти часам я уже должен быть в присутствии.
— Вот как? Так ты, выходит, чиновник?
— К сожалению, да, — хмуро ответил Богоци.
— И где же?
— В суде, — с неохотой промолвил он.