Гардиман слушал ее все более нетерпеливо и наконец, взяв ее за руку, разразился новым вопросом:
– Да что вы такое себе вообразили? – воскликнул он.
Девушка не ответила – лишь укоризненно посмотрела на него и попыталась высвободиться.
Но Гардиман еще крепче вцепился в ее руку.
– Вы, верно, думаете, что я последний подлец, – сказал он. – Я многое готов от вас стерпеть, мисс Изабелла, но
В ответ на столь необычное предложение руки и сердца Изабелла лишь слабо вскрикнула, после чего ее охватила внезапная дрожь.
Гардиман обнял девушку с нежностью, какой в нем не заподозрил бы даже самый близкий его друг.
– Я не тороплю вас с ответом, подумайте хорошенько, – заговорил он, вновь обретая обычное спокойствие. – Были бы мы знакомы подольше, вы бы не думали обо мне так дурно и не глядели бы на меня теперь такими страшными глазами. Да и что такого удивительного в том, что я хочу на вас жениться? Я не святоша, в юности был не лучше – хотя и не хуже прочих молодых людей. Теперь я уже остепенился. Мне не нужны романы и интрижки; мне нужна милая, привлекательная женщина, которая станет мне хорошей женой. Еще раз повторяю, эта женщина – вы. Я и сам это вижу, да и леди Лидьярд отзывалась о вас очень одобрительно. Она сказала, что вы разумны, милы, приветливы; а я бы еще добавил, что ваше лицо и фигура совершенно в моем вкусе, что речь ваша скромна и, к счастью, не пестрит вульгарными словечками, как у барышень, с которыми приходится сталкиваться в обществе. Я считаю так: мою судьбу мне решать самому. Что мне за дело, чья вы дочь – герцога или простого молочника? Жениться-то я собираюсь на вас, а не на вашем отце. Ну что, уразумели теперь? Вот и славно. Остается, прежде чем мы вернемся к вашей тетушке, решить только один вопрос. Несколько минут назад я уже задавал его, но вы не ответили; может быть, ответите сейчас. Так как, нравлюсь я вам или нет?
Изабелла застенчиво подняла глаза.
– Сэр, – начала она, – разве я, в моем положении, вправе отвечать утвердительно? Что подумают ваши друзья и родственники, если я скажу «да»?…
– Что? Вы опять за свое? – укоризненно вскричал Гардиман, слегка приобнимая ее за талию. – Хорошенькое дело – в ответ на предложение руки и сердца обзывать мужчину сэром и прятаться от него за его же собственный титул! Не люблю говорить о себе, но вы меня к этому вынуждаете. Ну что ж, слушайте. У меня есть старший брат; он женат, и у него растет сын, который со временем унаследует его титул и состояние. Пока понятно? Превосходно. Много лет назад я отказался от своих прав на баронство (каковы бы они ни были) в пользу брата. Он у меня молодец, безотказный малый! Как впрягся в юности, так и влачит этот крест за нас обоих, ни разу не оступившись. Что же до моих родственников, так ведь они все, начиная с отца и матери и кончая самыми троюродными, высказались на мой счет еще тогда, когда я занялся фермой и лошадьми. Если они люди разумные, каковыми я их почитаю, они не станут себя утруждать и повторять то же самое еще раз. Нет-нет, мисс Изабелла! Женюсь ли я, не женюсь, но, как ни крути, перед вами просто Альфред Гардиман – и точка. А всем моим ближним известно, что я всегда поступаю так, как сочту нужным. Если я вам не люб – что ж, пускай это останется величайшим разочарованием в моей жизни, но все равно скажите об этом честно!