Все уходят. По бокам от милиционера Р у с л а н и К а т я. Позади м а т ь Р у с л а н а.
Р у с л а н. Девушку вы зря ведете. Она ни в чем не виновата. Старик оскорбил ее. За это я бросил в него камнем.
М и л и ц и о н е р. А вот за это тебе и попадет, чтоб не бросал камнями.
1 - й п е н с и о н е р (довольно хохочет). Вот получат голубчики по пятнадцать суток, тогда будут знать… Да! А чего же милиционер не позвал меня в милицию? Ведь я же пострадавшая сторона! (Захлопывает окно.)
(довольно хохочет)
(Захлопывает окно.)
2 - й п е н с и о н е р. Вот злорадный старик. И чего не спится людям? Чего-то все шуршат, шуршат… (Закрывает свое окно.)
(Закрывает свое окно.)
Сорок девятая квартира. Из прихожей в комнату вместе с С о ф ь е й Д м и т р и е в н о й входит с т а р у х а.
Сорок девятая квартира. Из прихожей в комнату вместе с С о ф ь е й Д м и т р и е в н о й входит с т а р у х а.
С т а р у х а. Я ведь чего к тебе, соседка. Меня не видють, а я по-деревенски, все вижу. Все! Неладно у тебя в доме, не ладно. И ты на меня не серчай, что-де, мол, не в свое дело лезу. В свое, а проще сказать, в наше общее. А то как же, однем воздухом дышим.
С о ф ь я Д м и т р и е в н а (настороженно). Слушаю. В чем дело?
(настороженно)
С т а р у х а (садится, предварительно смахнув подолом юбки невидимую пыль). А дело в том, моя хорошая, что тревожит меня твоя дочка. Я ведь ее с эстольких лет знаю. (Показывает на полметра от пола.)
(садится, предварительно смахнув подолом юбки невидимую пыль)
(Показывает на полметра от пола.)
С о ф ь я Д м и т р и е в н а. Чем же тебя она тревожит?