Э л и (читает). «Берегись. Осталось сорок восемь часов. Если ты не испаришься из Нью-Йорка, будешь плавать в Гудзоне». Кто это писал? Ты натворила чего-нибудь?
(читает)
П е г г и. Я-то? Ничего. Ровным счетом. Это месть. Вы не возражаете, если я у вас побуду хотя бы сутки?
Э л и. А потом что ты будешь делать?
П е г г и. Увидим. Пусть они подумают, что я послушалась. Понимаете? А дальше… шиш они меня найдут.
К р е г (решившись на что-то). Ладно, идем, я тебя пристрою.
(решившись на что-то)
Э л и. Куда ты ее денешь?
К р е г (не обращая внимания, Пегги). Собирайся, я сказал.
(не обращая внимания, Пегги)
П е г г и. А что мне собираться? Пошли. (Быстро метнулась к столику, приложилась к фляге.) Я готова.
Быстро метнулась к столику, приложилась к фляге.)
Э л и (оглядев ее). На. (Снимает свитер, подает ей.) Холодно.
(оглядев ее)
(Снимает свитер, подает ей.)
Крег уводит Пегги, натягивающую свитер, и сразу же вбегает обратно. Он как сумасшедший. Тормошит Эли, прыгает вокруг нее.
Крег уводит Пегги, натягивающую свитер, и сразу же вбегает обратно. Он как сумасшедший. Тормошит Эли, прыгает вокруг нее.
К р е г. Прости. Ты прости… (Показывая на дверь.) И не надейся, что я забыл о нашем разговоре… (Обнимает ее.) Оказалось, что ребенок — это очень важно для меня. (Смотрит на Эли.) Нет, я не могу. Провались она… Не пойду, и все. Ну ее к черту…