Светлый фон

«Вон тот толстенький мальчик очень похож на Бу», — подумала Джилл, разглядывая толпу и надеясь, что сама останется никем не замеченной.

Пухленький малыш блаженно озирался вокруг, держа в одной руке лопатку, а другой крепко цепляясь за руку девочки лет двенадцати-тринадцати. Она стояла спиной к Джилл, но что-то в ее позе, осанке, в ее темной косе с большим розовым бантом показалось Джилл очень знакомым. Костюм и японский зонтик — тоже. «Точно такие же этим летом появились у Молли. Ой, да она и сама на нее похожа!» — отметила про себя Джилл, когда девочка повернулась к ней лицом. Но этого не может быть!

— Не может, но это так и есть! — вскричала Джилл, вскакивая на ноги и едва осмеливаясь поверить собственным глазам.

Когда она выбралась из своего «гнездышка» и показалась снаружи, последние сомнения отпали, потому что девочка, вскрикнув, простерла к ней руки и понеслась навстречу Джилл по пляжу, не обращая внимания ни на слетевшую у нее с головы шляпку, ни на вырванный у нее из рук порывом ветра яркий зонтик, который начал скакать по песку, к вящей радости всех присутствовавших при этой сцене детей, за исключением Бу, ибо, опрокинутый наземь порывистым движением сестры, он лежал на спине и выл.

Увидев подругу, Джилл, позабыв обо всех запретах, стремглав кинулась вперед и спустя несколько секунд с ответным радостным воплем заключила Молли в свои объятия.

Прекрасное зрелище. Слезы радости, поцелуи. Сбивчивая, торопливая болтовня. Охваченные восторгом встречи, девочки совершенно не обращали внимания на то, как выглядят в глазах окружающих. В тот момент им было не до таких мелочей.

— Ах, моя милая! Откуда ты появилась? — встряхнула Джилл подругу за плечи, стремясь таким образом окончательно убедиться, что это не сон.

— Миссис Мино пригласила нас провести здесь неделю. Ты так хорошо выглядишь. И уже бегаешь.

— Ой, как здорово! Неделю! Мне столько надо тебе рассказать и показать. Пошли в мое «гнездышко». Увидишь, как там чудесно, — тараторила Джилл, позабыв обо всем, кроме того, что Молли сейчас вместе с ней.

— Сначала мне нужно сходить за беднягой Бу и подобрать свои шляпку и зонтик, пока ветер не унес их в воду, — сказала Молли, со смехом оглядываясь на своего братика.

Но миссис Мино вместе с Джеком уже утешили малыша и собрали разлетевшиеся по пляжу вещи Молли, поэтому девочки, взявшись за руки, поспешили в убежище Джилл. Молли была очарована гротом, а Джилл мысленно похвалила себя за то, что поторопилась закончить шкатулку для своей подружки. Обеим девочкам нужно было столько рассказать, услышать и спланировать, что они, наверное, просидели бы там и дольше, если бы не наступило время купания и пляж не превратился снова в некое подобие клумбы с выросшими на ней желтыми и красными тюльпанами, ибо именно эти цвета доминировали среди купальных костюмов отдыхающих.