К этому плану имеется дополнение:
Башарин дорогою во время бурана спасает башкирца (le mutilé[126]). Башкирец спасает его по взятии крепости. Пугачев щадит его, сказав башкирцу: «Ты своею головою отвечаешь за него». Башкирец убит. Etc.
Башарин дорогою во время бурана спасает башкирца (le mutilé[126]). Башкирец спасает его по взятии крепости. Пугачев щадит его, сказав башкирцу: «Ты своею головою отвечаешь за него». Башкирец убит. Etc.
Наконец, последний план, писанный на обороте чужого письма, датированного 28 октября 1834 г.:
Валуев приезжает в крепость. Муж и жена Горисовы. Оба душа в душу. Маша, их балованная дочь (барышня Марья Горисова). Он влюбляется тихо и мирно. Получают известие, и капитан советуется с женою. Казак, привезший письмо, подговаривает крепость. Капитан укрепляется, готовится к обороне, подступает (?). Крепость осаждена. Приступ отражен. Валуев ранен, в доме коменданта. Второй приступ. Крепость взята. Сцена виселицы. Валуев взят в стан Пугачева. От него отпущен в Оренбург. – Валуев в Оренбурге. Совет. Комендант. Губернатор. Таможенный смотритель. Прокурор. Получает письмо от Марьи Ивановны.
Валуев приезжает в крепость.
Муж и жена Горисовы. Оба душа в душу.
Маша, их балованная дочь (барышня Марья Горисова). Он влюбляется тихо и мирно. Получают известие, и капитан советуется с женою. Казак, привезший письмо, подговаривает крепость. Капитан укрепляется, готовится к обороне, подступает (?). Крепость осаждена. Приступ отражен. Валуев ранен, в доме коменданта. Второй приступ. Крепость взята. Сцена виселицы. Валуев взят в стан Пугачева. От него отпущен в Оренбург.
–
Валуев в Оренбурге. Совет. Комендант. Губернатор. Таможенный смотритель. Прокурор. Получает письмо от Марьи Ивановны.
При окончательной обработке Пушкин выпустил целую главу первоначальной редакции романа (бунт крестьян в деревне Гринева. Возможно, что это исключение продиктовано было соображениями цензурного порядка. Во всяком случае Пушкин сохранил текст этой главы в особой обложке с надписью: «Пропущенная глава». Она была опубликована в журнале «Русский архив» в 1880 г.
Уже в беловой рукописи существенно переработана глава XI, явно из стремления как можно более удовлетворить требованиям цензуры. Однако первоначальную редакцию нельзя вводить в роман, так как дальнейший текст романа обрабатывался при изготовлении беловой рукописи уже с учетом изменений в данной главе. Поэтому полностью первоначальный текст дан в отделе «Из ранних редакций». Сущность переработки в том, что по первоначальному замыслу Гринев сам, добровольно является к Пугачеву с просьбой о помощи. Эта первоначальная редакция главы была опубликована в 1939 г. в издании «Пушкин. Временник. 4–5».