Светлый фон
Пусть взор мой будет долго погружен

В ее глаза, где искры возникают,

В ее глаза, где искры возникают,

Что сердце мне сжигают.

Что сердце мне сжигают.

Тогда, за равнодушие отмщенный,

Тогда, за равнодушие отмщенный,

Я все прощу, любовью примиренный.

Я все прощу, любовью примиренный.

(Перевод И. Н. Голенищева-Кутузова)]

(Перевод И. Н. Голенищева-Кутузова)]

 

Я лежал ничком на полу, прижимая письмо Джулиан и rime [53] к сердцу, как вдруг зазвонил телефон. Я с трудом поднялся на ноги, окруженный вспышками черных созвездий, и подошел к аппарату. Я услышал голос Джулиан.

Нет, это была не она, это была Рейчел. Только когда Рейчел волновалась, ее голос до ужаса напоминал голос Джулиан.

— О! — сказал я. — О! — отведя трубку в сторону. Я, как при вспышке магния, вдруг увидел Джулиан в черных колготках, белой рубашке и черном камзоле, протягивающую мне овечий череп. — Что такое, Рейчел? Я не слышу.

— Брэдли, вы не можете сейчас ко мне приехать?

— Я уезжаю из Лондона.

— Прошу вас, приезжайте ко мне сейчас же. Это очень, очень срочно.

— А вы не можете сами ко мне приехать?

— Нет, Брэдли, вы должны, приезжайте. Прошу вас. Пожалуйста, приезжайте, это касается Джулиан.