с. 107: <…> вони намагаються [вхопти] => вхопити його, але не можуть дістати <…>
с. 113: [Начальних] => Начальник робить обхід <…>
с. 131: [Вн] => Він повів коротуна Людерса <…>
с. 133: Власне з Францом [Біберкопфон] => Біберкопфом не сталося ніякої біди.
с. 157: <…> будинок буде знесено, змінилася [коньюнктура] => кон'юнктура.
с. 167-168: Ґернер [простягнає] => простягає йому руку.
с. 200: <…> про що вона до цього дня навіть не [здогадувался] => здогадувалася.
с. 208: <…> курс [омолодженя] => омолодження за Штайнахом пройшов.
с. 243: Тепер ви [бачете] => бачите Франца Біберкопфа <…>
с. 248: А якщо мертвий — [той] => то й поготів <…>
с. 250: <…> видно, що вона, по-перше, [немає] => не має грошей <…>
с. 265: На сходах вони зіткнулися з [Шрайберома] => Шрайбером, що біг як очманілий.
с. 268: Шрайбер мене ледь не застрелив, але [дзузьки] => дзуськи, не бути цьому. Франц підняв свою єдину руку, яка в нього залишилася: [дзузьки] => дзуськи, не бути цьому!
с. 287: А працювати — [дзузьки] => дзуськи!
с. 290: Він упирається, каже: та знаю я [тут] => ту дівку <…>
с. 292: Каже, що проспала, але [Фрац] => Франц відчуває: щось із нею не так.
с. 296: Знаєш, Франце, Міца аж [розміялася] => розсміялася.
с. 299: Міца у своїй [білі] => білій сукні сидить на ослінчику <…>
с. 300: <…> то який же вітрюган на морі мусить [буди] => бути?
с. 304: <…> судді мають [буди] => бути республіканськими, справедливими <…>