Светлый фон

— Благодарю вас за столь тёплые слова, лорд Драйторн. — Я поднял взгляд и посмотрел ему в глаза. — Несмотря на все выпавшие испытания, я счастлив, что Древние позволили мне воплотиться в колыбели Рэйтерфола и познакомиться с таким выдающимся человеком, как вы.

Улыбнувшись, барон едва заметно кивнул.

— Что ж, Саргон, думаю, на этом мы закончим наш с тобой разговор. А теперь, пожалуйста, позови Мэрин и оставь меня одного.

Поклонившись, я направился к выходу.

— И ещё кое-что, Саргон.

Уже взявшись за дверную ручку, я замер и обернулся к устало сидящему в кресле королю.

— Да благоволят тебе Древние и не сводят глаз с твоего Пути, Саргон. Амирус, Древниар.

Мои губы тронула тёплая улыбка.

— И с вашего, милорд. Амирус, Древниар.

Открыв дверь, я покинул комнату короля Драйторна.

Глава 12. Часть 3

Глава 12. Часть 3

***

Минуя один тёмный коридор за другим, я погружался всё глубже в тенёта пятого уровня подземелий замка, и с каждым новым поворотом звуки, доносившиеся позади меня и эхом разлетающиеся по пустынным залам, становились всё тише и тише, пока, наконец, не умерли совсем. Редкое сияние настенных кристасветов освещало путь, выхватывая из тьмы чуть поблескивающий металл дверных ручек и прибитых табличек, а также золочение изредка попадающихся гобеленов и картинных рам. Этот этаж был полностью отведён под продовольственные склады, также, как и шестой, поэтому каких-либо излишеств в убранстве от него можно было не ждать, в отличии от первых галерей.

Когда кожи лица коснулись тёплые потоки воздуха, впереди вскоре замаячила широкая входная арка, от которой по стенам тянулись отблески полыхающего в глубине помещения пламени. Подойдя ближе, я остановился у порога и моему взору открылась широкая круглая зала с большим горящим в центре очагом, от которого в форме лучей расходились длинные столы с десятками стульев.

Стоящая у раскалённого очага огромная широкоплечая фигура медленно развернулась и посмотрела на меня.

— Ммммм. Саргон. Проходи. — Тлеющие угольки глаз каменного гиганта вновь вернулись к созерцанию огненного танца.

— Приветствую вас, мастер Дроко. — Я неспешно подошел к нему и встал рядом, с наслаждением подставив лицо исходящему от пламени жару и чувствуя, как усталость и напряжение последних часов медленно отступают под его натиском, оставляя после себя спокойствие и умиротворение.

В медитативной расслабленности понаблюдав некоторое время за хаотичной игрой переливающихся пламенных языков, я слегка повернул голову и посмотрел на кузнеца.

— Я изучил списки сформированных когорт и не нашел в них вас.