Один на один у них не было ни единого шанса меня одолеть. Меч Карракша наделял меня мастерством боя, неподвластным простым смертным. Он руководил моими движениями, не допуская при этом ни малейшей ошибки. Однако когда вышел из боя еще один кобольд, остальные набросились на меня всей группой. Я замер, собираясь активировать Смертоносный Вихрь, и в этот момент пришла в себя прикоснувшаяся к катане рептилия. Ящер что-то громко крикнул, а потом и вовсе растолкал своих товарищей, готовых броситься на меня со всех сторон.
Кобольды неохотно подчинились. Окружив меня с трех сторон и прижав к реке, они агрессивно шипели, но не пытались напасть. А их миролюбивый побратим приблизился ко мне опрометчиво близко, глядя мне в глаза, провел когтями по своей груди и сказал:
— Шпарш анеш с-сха.
И тут я вспомнил: ну, конечно же, в Восточной шахте. Те же самые слова произнес кобольд, спасший мне жизнь. Неужели…
Я присмотрелся. Увы, для меня они были все на одно… хм… лицо. Так что я не мог с уверенностью сказать, он ли это или нет.
Тем временем ящер продолжал что-то говорить, но…
— Я не понимаю тебя, — перебил я его.
— Недаф-фно он спас-с-с тебя. Теперь он прос-с-сит не убифать его братьеф-ф.
Я перевел взгляд и удивленно уставился на другого ящера, только что прошипевшего эти слова. Он говорил тихо, разделяя каждое слово, но довольно разборчиво.
Ведь меня не удивляло — почти, — что наш язык знали гоблины или орки. Почему бы кобольду не говорить на языке хумансов?
— Ребята, — сказал я. — Я никого не собираюсь убивать. Я просто хотел забрать свой меч и уйти.
Знаток языков перевел мои слова Шпаршу, и тот опустил свой меч.
Я последовал его примеру.
После чего общение продолжилось в более непринужденной обстановке.
— Тф-фой меш… Это грос-сное орус-сие. Шпарш гоф-форит, ш-што в нем с-саклюш-шена ф-феликая с-сила.
— Это так, — не стал я скрывать. — И никто, кроме меня не может к нему прикоснуться, — напомнил я на всякий случай.