— Ну что? — спросил я своих друзей, — Что дальше будете делать?
— Возвращаемся в Андолин, — ответил за всех Зорг.
— Наша помощь тебе не нужна? — спросила меня Эммануэль.
— Я бы с удовольствием, но своё дело я должен сделать сам. Сообщите королю о роли нашего бравого сержанта в расследовании. Я думаю, что он достоин повышения. Ну и место службы подальше от такой дыры как эта деревня.
— Конечно. Мы так и сделаем.
— Тогда удачи.
Я нежно поцеловал девушку и дружески простился с мужчинами.
— Сержант! — подозвал я к себе Боргана.
— Я слушаю вас Ваше Высочество!
— Сержант, благодарю вас за помощь в расследовании этого дела. Мои друзья сообщат о вас королю. Думаю, в ближайшее время вас ожидает повышение по службе.
— Благодарю вас Ваше Высочество. Может быть, ещё встретимся с вами за кружкой эля в столичном трактире?
— Чего в жизни не бывает. Может и встретимся. Удачи, сержант. И следите внимательно за приговорёнными.
— Не сомневайтесь Ваше высочество, не сбегут.
— Ну, тогда до встречи.
— До встречи.
Я вскочил на подведённого мне моего коня и рысцой выехал из деревни со смешным названием Дуровка, в которой творились совсем несмешные преступления.
Глава 28 Трактир
Глава 28 Трактир