Энписи падают, напоследок успев вскрикнуть. Замечая брызги крови, я вспоминаю, что в «Дворге» ценится зрелищность.
Что ж, тем веселее.
— П
Подхожу к охранникам, наклоняюсь: Ганмэн писал, что у них есть гранаты.
Не соврал.
Одну гранату (про запас) опускаю в карман куртки, вторую, выдернув чеку, бросаю прямо на крыльцо и, упав на асфальт, прикрываюсь трупом. Через секунду дверь распахивается.
Громкая брань (естественно, на китайском) обрывается взрывом.
— Т
Скидываю с себя труп, подбираю «ФН СКАР» и стреляю в энписи, уцелевшей рукой сжимающего автомат; второй руки у него нет.
— П
Дверь висит на петле, на крыльце видна кровь, в воздухе — серый дым. Ветер разносит клочья ткани праздничного красного фонаря.
Переступаю через трупы, входу в коридор.
— З
Подняв с пола каменный обломок крыльца, бросаю его за угол.