– Вперед пойдем, – развела руками Дэйзи. – На остров Черных Богов, куда же еще?
Глава 25, рассказывающая о том, что любовь к искусству – дело опасное
Глава 25,
рассказывающая о том, что любовь к искусству – дело опасное
– Как бы Фирейра нам на хвост не сел, – поделился со всеми своими подозрениями Тревис.
– Дядюшка слишком труслив для этого, – засмеялась Дэйзи. – Плюс я так ему приложила коленом по известному месту, что он небось до сих пор согнувшись лежит.
– А Бамболейра? – упорствовал квартирмейстер.
– Он не выйдет до вечера, он застрял в Майлаге надолго, – вступил в разговор Чарли. – Это точно, очень его Фатты не любят. Они его корабли на составные части разберут.
Ага, значит, капитан в курсе, что бородатый корсар в Майлаге, но, судя по всему, счеты с ним она сводить не спешит.
В иллюминатор каюты постучали, причем громко и даже со скрежетом.
– Я одна это слышу? – вытаращила глаза Дэйзи.
Долбеж по стеклу иллюминатора усилился, он был мне знаком, да и хлопанье крыльев тоже навевало на определенные мысли. Глянув в круглое окошко, я вздохнул. Так оно и есть, уцепившись за какой-то выступ, по стеклу стучал клювом Коша.
– Ой, птичка! – воскликнула у меня за плечом Дэйзи.
Она откинула крючок, закрывавший иллюминатор, и пестрая птица влетела в каюту.
– Коша пр-р-рибыл, – поведал наглец всей честной компании, сел на плечо к Дэйзи и сообщил ей: – Коша – др-р-руг.
– Какая прелесть! – восхитилась капитан и погладила попугая по жестким перьям.
– Коша умный и благор-р-разумный, – отрекламировало себя пернатое и прикрыло глаза.
– Мой будет, – поведала всем Дэйзи. – Станет мне верным другом и спутником, на вас-то, сволочей, надежды нету.
Коша, не открывая глаз, покивал головой с хохолком.
А ты не просто птичка, сдается мне. Была треуголка у меня – был ты мне верным другом. Перешла она к Дэйзи – к ней на плечо взгромоздился. Ну вот туда тебе и дорога, мне такие спутники и даром не нужны, мне одного Апофсса за глаза хватает.