Светлый фон

Эпилог

Эпилог

Оба тамплиера вышли, оставив меня одного в келье, в смирении ожидать решения капитула. Первым — брат Риккардо, как старший. Рыцарь, выходивший последним, аккуратно, но плотно, прикрыл за собой дверь. Туркополье чуть задержался, ожидая второго, и вместе, друг за другом, они прошли в церковь, где уже собрались другие братья. Света, льющегося через цветные витражи с изображениями ангелов, обычно вполне хватало, но ради столь торжественного случая в помещении зажгли ещё и свечи. Да, это накладно, но не каждый день в Дом готовится вступить новичок, которому сразу будет присвоено звание командора.

Оба рыцаря первыми поприветствовали дожидавшихся их братьев. Дождавшись ответного приветствия, брат Риккардо церемонно обратился к магистру, как самому старшему по положению из присутствующих.

— Сир, мы хотим напомнить вам о честном муже, ожидающем решения капитула. Мы ознакомили его, как смогли, со строгими правилами нашего Дома, но он остался твёрд, и утверждает, что хочет быть слугой и рабом Ордена, что свободен от обязательств перед людьми и здоров, и что нет препятствий для принятия им монашества, если так будет угодно Господу, вам и нашей братии.

Тот, к кому он обратился, не стал задавать уточняющих вопросов. Всё уже сказано и обсуждено, но ритуал должен быть доведён до конца.

— Нет ли у кого-нибудь возражений против этого соискателя?

В зале повисает тишина, прерываемая лишь звуком дыхания присутствующих.

— Напоминаю, что если хоть что-то препятствует его принятию, то лучше бы нам узнать об этом сейчас, нежели позже.

Никто не произносит ни слова. Тогда магистр задаёт последний вопрос:

— Желаете ли вы, чтобы он вступил во имя Господа?

И разноголосица голосов, сливающихся в единый хор, ответила:

— Пусть он вступит во имя Господа.

С этого момента решение считается принятым, но ничего ещё не закончилось. О нет, сама церемония вступления в Дом сейчас только начинается. Оба брата вернулись в келью, где я ожидал решения, сложив руки в позе смирения.

— Прекрасный брат, — обратился ко мне тот, кого я знал под именем брата Риккардо, — по доброй ли воле вы делаете такой шаг?

— Ойль (Да, — перевод со старофранцузского; примечание автора).

(Да, — перевод со старофранцузского; примечание автора)

Тамплиер ждёт, давая мне время передумать. Я знаю, что так предписывают ему поступить древние традиции Ордена. Знаю и то, что многословие с моей стороны в такой момент будет неуместным. Не дождавшись других слов, брат Риккардо продолжил:

— Сейчас вы предстанете перед капитулом. Вы должны будете приветствовать собравшихся и преклонить колено перед тем, кто на нем председательствует. Затем вам следует произнести слова, о которых мы вам говорили…