- Думаю, жалоб на разорение пригорода больше не будет, - сказал Боггет.
Глава 23. Связь
Глава 23. СвязьВ город мы возвращались уже в сумерках, крепких и насыщенных множеством запахов, какие бывают только осенью. Адельвайс и Курай сказали, что передадут пленников гильдии, и ушли вперед. Мы же немного отстали: хоть благодаря Кураю все были совершенно здоровы, усталость его магия не снимала.
- Вы хорошо поработали, - в коем-то веке расщедрился на похвалу инструктор.
- Боггет, почему они пытались нас убить? - спросил Тим.
- Просто так, от скуки. Есть искатели приключений, которые развлекаются охотой на других. Это наказуемо, как и любое другое преступление.
- И что их теперь ждет?
- Суд Администрации. Но это уже не наше дело. Разве что придется задержаться здесь еще на день, чтобы дать показания в гильдии. Мы же ценные свидетели, - Боггет шел немного впереди, и ему приходилось оглядываться, чтобы говорить с Тимом. На этот раз, обернувшись, он подмигнул. - Такие, как Айна или Говард, убивая других авантюристов, стараются не оставлять следов. Искатели приключений погибают часто, в каком-то смысле их смерть - обычное дело. Так что, если кто-то из них пропадает без вести, их почти никогда не ищут. Привлечь кого бы то ни было к ответственности без доказательств нельзя, так что шансы агров уйти безнаказанными довольно высоки. Но в конце концов и на них находится управа.
- Мастер Адельвайс сказал, на поимку тех четверых было поручение от союза гильдий. Выходит, это был квест, как на монстров?
- Типа того... - Боггет ненадолго замолчал, а затем каким-то странно-добрым голосом произнес: - А вы молодцы... Не испугались... и все делали правильно. Я горжусь вами. Вы славная команда.
От этих его слов всем сделалось неловко.
- Да о чем ты, Старик? - воскликнул Рейд. Нагнав его, он хлопнул инструктора по плечу. - Надо будет - и не таких монстров уделаем.
Боггет покачал головой.
- Не надо... Пусть лучше не надо будет никаких монстров уделывать. Я хочу, чтобы все вы вернулись домой. Живыми и здоровыми.
«Да он же переживал за нас, - сообразил вдруг я. - Причем больше, чем казалось со стороны». Я как-то успел забыть, что Боггет как самый старший и опытный ощущает себя ответственным за нас и за всю эту экспедицию.
- Знаешь, Боггет, я... - начал Рейд.
- Спасибо, мастер Боггет, - перебил я Рейда, повинуясь внезапному порыву чувства. Не стал объяснять, за что - и так было понятно.
Вернувшись в город, мы могли бы не заходить в отделение гильдии и сразу направиться в гостиницу - отчитаться о выполнении задания можно было и завтра утром. Но нам все равно было по пути: небольшое здание гильдии, сложенное из крупного серого камня, стояло по другую сторону площади от места, выбранного нами для ночевки. С обеих сторон крыльца маслянисто-желтым светом горели волшебные фонари - стеклянные колбы, в каждой из которых витало по три маленьких, будто бы пушистых солнышка. В окнах тоже теплился свет. Перед зданием был сквер, освещенный обычными фонарями и жаровнями. Там под разноцветными тентами стояло несколько лотков и длинных деревянных столов. С лотков торговали едой и напитками, их разносила пара девушек с лисьими хвостами и ушками. Не накладными - самыми настоящими. За столами сидели поздние завсегдатаи.