Светлый фон

— Прекрасно! Так и запишем: нанимая на работу госпожу Мишо, вы преследовали личный интерес.

— Как вам будет угодно! — господин Дейн отвешивает шутливый поклон.

— А какую должность вы занимаете в доме господина ли Жено? — спрашиваю, не отвлекаясь от записей.

— К дому я не имею никакого отношения, а должность мою можно описать так: личный помощник господина ли Жено.

— И в каких же вопросах вы оказываете ему помощь?

— Иногда бываю писарем, иногда — секретарём. Так же мне частенько доводится выступать в роли шофёра и курьера. В общем, если кого под рукой не оказалось, господин ли Жено прибегает к моим услугам.

Слова господина Дейна звучат в высшей степени удивительно! Я поднимаю голову и встречаю его пристальный взгляд.

— Какой широкий круг обязанностей, — не скрываю своего удивления.

— Госпожа Мерод, вы даже представить себе не можете, насколько он широк!

Я цепляюсь к этой фразе:

— Например, среди прочего вы сопровождаете горничных господина ли Жено, пока они разъезжают по магазинам?

А почему нет? Высокий? Высокий! От такого простой человек на улице точно отшатнётся! Чем не герой описания Убэро?

К сожалению, господин Дейн на мой вопрос предпочитает ответить загадочной улыбкой.

— Госпожу Мишо никогда не посылали по поручениям от лица господина ли Жено, — вмешивается в беседу дворецкий, предпочитавший хранить молчание с момента появления в холле господина Дейна.

— Вот видите, господа Мерод, господин Сафи утверждает, что я такими делами не нанимаюсь! — мужчина демонстрирует мне ещё одну ухмылку. Что удивительно, ни оскорбительными, ни пугающими я их не нахожу.

— Я всё прекрасно слышала, благодарю!

— Так это все ваши вопросы? — уточняет многофункциональный помощник.

— Пока все, господин Дейн. Но вы ведь согласитесь ответить на новые, — я захлопываю блокнот, заставляя господина Сафи вздрогнуть, — если они появятся?

— Всенепременно, госпожа Мерод! — мужчина учтиво склоняет голову. На сей раз это не игра и не насмешка.

Я собираюсь прощаться, но дворецкий меня опережает: