— Простите моё любопытство, но чем вызван ваш интерес к госпоже Мишо? С ней что-то случилось?
И на вопрос ответить я не успеваю. В разговор вмешивается господин Дейн:
— Оставьте, Сафи! Неужели вы думаете, будто госпожа следователь что-то вам скажет? Вы вообще слышали о таком понятии, как тайна следствия?
Дворецкий от огорчения, не иначе. Закусывает губу, я же натянуто улыбаюсь.
— Позвольте вас проводить! — господин Сафи всё же вспоминает о своих прямых обязанностях.
— Буду благодарна! — несмотря на то, что до двери от силы с десяток шагов!
— Давайте-ка, этим делом займусь я, — предлагает вездесущий помощник, — а вы лучше сходите на кухню. Повар чем-то возмущён до глубины души, но я ни слова не понимаю из того, что он лопочет. А на сковородки, которыми потрясают перед моим лицом, мне порядком надоело смотреть!
Охнув, пожилой мужчина резво бросается прочь к невзрачной двери возле лестницы. Какой прыткий, хоть и в годах!
И попрощаться забыл…
— Выходит, талантом переводчика вы не обладаете? — я перевожу взгляд на господина Дейна.
— С этим господин ли Жено справляется самостоятельно.
— Понятно.
— Прошу! — господин помощник смотрит на Пьера и выразительным жестом указывает в сторону двери. Пожав широченными плечами, полицейских идёт. Куда велено.
Господин Дейн придерживает меня за локоть, вынуждая замедлить шаг и тихим голосом, лишённым даже намёка на веселье произносит:
— Только между нами, госпожа Мерод, Иржини мне нравилась. Она не была похожа ни на одну из женщин, которые мне когда-либо встречались. И уж тем более она не походила на Беа! Мне бы очень хотелось, чтобы удача сопутствовала вам в вашем расследовании.
— Господин Дейн, вы отдаёте себе отчёт в том, что ваши слова звучат так, будто вы знаете, что именно я расследую?
— Ну что вы! — теперь мужчина говорит нарочито громко, сдабривая свою речь незабываемым акцентом розельских трущоб, который я второй день подряд слышу от Пьера. — Откуда мне знать, какими делами занимается такая важная дама! Только какие-никакие, а мозги в черепушке-то у меня имеются.
— Рада это слышать, — я выдёргиваю локоть из захвата. Мы как раз добрались до двери, и Пьер уже топчется в нетерпении на крыльце. — До скорой встречи, господин Дейн!
Я выхожу на улицу, и тут в спину мне летит:
— А вот это вряд ли, госпожа следователь.