Светлый фон

Мы кстати, тоже покинули Хорст, не прошло и полугода. Маме не нравилось моё настроение, она уговорила отца на переезд.

Почему люди верят, будто на новом месте всё воспоминания волшебным образом исчезнут, тревоги уйдут, а печали позабудутся? Проблема же в тебе самом, а не в городе или доме, где ты живёшь.

ГЛАВА 2

ГЛАВА 2

Полтора года назад вместе с назначением на новую должность я получила собственный кабинет, пусть и небольшой, а также нового начальника. Господин Кассе отличался от господина Лори, как небо от земли. Полагаю, и у этого руководителя существовали свои планы, и он с не меньшим азартом проворачивал различные комбинации, подбирая и расставляя людей по местам. Только линию поведения с окружающими он выбрал иную, но я не обманывалась, помня о предыдущем опыте и опираясь на здравый смысл.

Впрочем, я не воспринимала в штыки господина Кассе, несмотря на его тягу к лицедейству. Куда приятнее, когда с тобой разговаривают уважительно, без насмешек и делают вид, будто проявляют отеческую заботу.

Вот и сейчас господин Кассе стоит возле своего кабинета с добродушной улыбкой на лице глядит на меня. Его руки по обыкновению сложены на животе. К подобному жесту в большинстве своём склонны полные мужчины, а господина Кассе к их числу отнести трудно. Для описания его фигуры скорее подойдут такие слова как крупная и представительная.

Несколько прядей из седой шевелюры падают на очень высокий лоб, касаясь кончиками оправы очков. Чуть тонированное стекло ловит яркие блики светильников, сводя на нет попытки рассмотреть выражение глаз.

— Госпожа Мерод, вот вы и вернулись! Пожалуйте в мой кабинет, — господин Кассе открывает дверь.

Я долго привыкала к тому, что приказ может выглядеть, как предложение, но со временем привыкла.

Если характеры двух начальников Управления разнятся, нет ничего удивительного в том, насколько отличаются их кабинеты. И орешки у господина Кассе не предлагают. Но это даже хорошо!

— Мелина, — мужчина проникновенным голосом произносит моё имя, — ты же профессионал. Что ты устроила в доме Орсо? Разве так общаются с подозреваемыми? Ты ведь не эксперт, чтобы делать подобные заявления.

Риторические вопросы не производят должного впечатления.

— Господин Сакре приходил лечить свой кашель к вам?

Досточтимый начальник выразительно глядит на меня поверх очков.

— Наверное, ты просто устала. — Он выуживает из своей любимой коричневой папки какой-то документ, похожий на табель, и делает вид, будто знакомится с его содержимым. Хотя наверняка знает его содержание назубок! — Так и есть! Тебе в прошлом году так и не удалось сходить в отпуск.