Светлый фон

— Ты же ничего такого ему не позволила? А то запах у тебя что-то совсем исчез, никак скрываешь…

Девушка молча положила руку ему на голову и макнула лицом в свою кашу.

— Она же горячая! — завопил Мадиш, торопливо очищая веки.

 

Глава 63. Стычка

Глава 63. Стычка

— Майяри! — Брет с радостной улыбкой вскочил со своего места и замахал руками, подзывая вошедшую девушку.

Гомон в классе мгновенно стих, и одноклассники с любопытством, а кто-то и с удивлением, воззрились на девушку. Майяри ответила мрачным взглядом и спокойно прошествовала к месту рядом с Бретом. Обрадованный её возвращением, парень тут же расчистил для неё часть стола, и Майяри с досадой припомнила, что учебные принадлежности остались в вещах, которые господин Шидай уже отнёс к мастеру Дагрену. Девушка покосилась на белобрысую макушку племянника мастера. Она-то надеялась, что его уже отослали после того невероятно глупого поступка, но мастер, видимо, после истории со светильником сжалился. Мягок мастер, она бы не сжалилась.

Щедрый Брет положил перед своей соседкой лист бумаги и кусок графита.

— Спасибо, — Майяри тронула такая забота.

Запоздало она припомнила, что именно Брет попытался прикрыть её от взрыва. Левая половина его лица уже полностью зажила, но кожа там был светлее, чем на правой половине.

— Как ты? — шёпотом спросил Брет, и в классе воцарилась гулкая тишина.

Подробности произошедшего, а также того, где всё это время пропадала Майяри, были интересны всем. Девушка холодно осмотрелась, и одноклассники поспешили отвести взгляды и сделать вид, что заняты повторением домашнего задания. Но Майяри казалось, что у них даже уши шевелятся от любопытства.

— Отлично, — ответила она наконец. — Господин Шидай — мастер своего дела.

Упоминание лекаря почему-то вызвало в классе настоящее волнение. Майяри бросила вопросительный взгляд на Брета, и тот поспешил склониться к её уху.

— Он нам после того взрыва устроил проверку вместе с господином Лоридом. Искали что-то, но вроде не нашли.

Искали? Майяри удивлённо вскинула брови. Что пытались найти двое лекарей? Её вдруг накрыло неприятное понимание, что харен знает больше неё. Досадливо закусив губу, Майяри растерянно хлопнула глазами и наконец-то осознала простую истину: пока она старательно скрывала события той ночи и молчала об артефактах, харен не сидел сложа руки и рыл. И, похоже, успел что-то нарыть.

Прикрыв глаза, Майяри обозвала себя самыми нелестными словами. Видимо, удачный побег из города дал ей повод стать несколько высокомерной и смотреть на харена немного свысока. Проклятое воспитание! Похоже, она никогда не избавится от этой дурной черты!