Светлый фон

Собрать обоз, так он в аккурат к мятежным хичинам и угодит. Вот обрадуются!

По мнению Агара, дело с крепостью было ясным - ее сдадут не сегодня, так завтра, нечего и время на пустую болтовню тратить. Разве, жрецов попросить помолиться за легкую дорогу по Облакам для защитников. Но, зная хичинов... Умные, так сами с крепостной стены попрыгают, чтобы не доставаться живыми.

А, значит, дня через три - ждать мятежников под стенами Шариера. Устоит ли город перед натиском пустыни? Так-то должен, но если раэды вместо того, чтобы воевать, начнут опять разбираться, кто главный, да кому они подчиняться должны, а кому - зазорно, может и плохо выйти...

Надо встряхнуть Зару и сказать, чтобы не дурила, а распечатывала свои шкатулки с драгоценностями. На подарки: жрецам, раэдам, "лучшим людям". Чтобы никто больше с Агаром не спорил. С золотом спорить трудно. Золото - единственный аргумент, с которым хочется согласиться сразу.

Подходящего времени Шекер ждала долго. "Небом посланную царицу" почти не оставляли одну. Боялись, что от несказанного счастья и великой чести она что-нибудь с собой сделает.

Спросили бы прямо, смешные люди. Девушка так же прямо сказала бы, что боятся, или, лучше сказать, надеются они зря. Пустынники самоубийство дурным делом не считали, но и в особо хороших не числили.

Две приставленные к ней служанки, не рабыни - обычные шане, даже, кажется, из знатных семей, от нечего делать болтали в соседней комнате. Их язык Шекер знать не полагалось, ее немного учили лишь официальному фиольскому, чтобы могла объясниться с господином. А диалектов на побережье было не меньше, чем в пустыне.

Должно быть, таких служанок ей подобрали не зря... Не учли лишь одного. Разные племена пустынников при нужде отлично договаривались, а уж дочери царя само Небо велело понимать, что в каждом говоре есть свои "ключи", разгадав которые, можно понять его суть.

"Ключей" на побережье было много, и за прошедшие луны Шекер смогла выделить основные: "вила", "веле", "вейли", "вейе" - вода, большая вода, море... "токани", "тока", "тойкан" - большой дом, замок, крепость. Ну, а слово "кейпа" было почти одинаковым на всех языках и наречиях кесарии и понималось, как большая беда, смерть. Мор или война.

Понять, о чем трещали девчонки, было совсем не сложно. Но вот поверить... История получалась какая-то странная. Сначала - обычная, хоть и некрасивая. Предательство и трусость красивыми не бывают, в какие слова их не наряди - суть то все равно гнилая. Из крепости Шери прилетела птица с просьбой о помощи для осажденных.