По приказу графа статую установили у могилы ведьмы, совсем близехонько от кладбища. На святой земле, говорят, хоронить таких не положено.
Почти месяц после этого граф безвыходно просидел в своем кабинете. Но однажды позвал меня и, отодвинув картину, показал схрон в стене, из которого достал шкатулку резную.
Почти месяц после этого граф безвыходно просидел в своем кабинете. Но однажды позвал меня и, отодвинув картину, показал схрон в стене, из которого достал шкатулку резную.
– Если что со мной случится, возьмешь это и отнесешь Варваре на могилу. Внизу в ангеле неприметный тайник есть. Туда шкатулку спрячешь. Тебе одному доверие теперь имею. А если прикарманишь, с того света тебя достану! Варваре это принадлежать должно!
– Если что со мной случится, возьмешь это и отнесешь Варваре на могилу. Внизу в ангеле неприметный тайник есть. Туда шкатулку спрячешь. Тебе одному доверие теперь имею. А если прикарманишь, с того света тебя достану! Варваре это принадлежать должно!
Услышав имя ведьмы, я едва сдержался, чтобы не перекреститься. Проклята она, и все, что с ней связано! И граф теперь проклят, и я…
Услышав имя ведьмы, я едва сдержался, чтобы не перекреститься. Проклята она, и все, что с ней связано! И граф теперь проклят, и я…
Не хотел я перечить, да само вырвалось.
Не хотел я перечить, да само вырвалось.
– А зачем ей теперь подарки-то? – Я даже тронуть шкатулку боялся, точно она обжечь могла.
– А зачем ей теперь подарки-то? – Я даже тронуть шкатулку боялся, точно она обжечь могла.
– Ты языком-то поменьше чеши, – устало ответил граф. – Приказано сделать, значит сделаешь.
– Ты языком-то поменьше чеши, – устало ответил граф. – Приказано сделать, значит сделаешь.
– А чего же сам не отнесешь ей свой подарок, Дмитрий Алексеич?
– А чего же сам не отнесешь ей свой подарок, Дмитрий Алексеич?
– Потому и не отношу, что жду, когда она сама за ним явится. На помолвку подарить хотел, да вот не сбылось.
– Потому и не отношу, что жду, когда она сама за ним явится. На помолвку подарить хотел, да вот не сбылось.
Я все же перекрестился и попятился к двери. Вот ведь чертовщина!
Я все же перекрестился и попятился к двери. Вот ведь чертовщина!
– Стой, – окликнул меня хозяин, – поклянись, что волю мою исполнишь и себе не приберешь то, что в шкатулке припрятано.